English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ В ] / Ваша соседка

Ваша соседка traducir inglés

106 traducción paralela
Ваша соседка?
Neighbour of yours?
Ваша соседка меняет палату.
- Well, yeah.
Я ваша соседка... живу через дорогу.
I'm your neighbour from across the street.
Ваша соседка видела, как доктор Крейн и ещё один мужчина плыли на лодке в море с кем-то третьим, одетым в ночнушку.
Your neighbour saw Dr. Crane and another man row out to sea with a third party dressed in a nightie.
Я знаю, он бросил вас с матерью, и вам приходилось за ней ухаживать, пока она боролась с болезнью, а ваша соседка, мисс Симмс, взяла вас, когда ваша мать умерла.
I was told that he left you and your mother... and you were forced to take care of your mother during her illness... that you took care of your mother while she struggled with cancer... and that Miss Simms became your caretaker... when your mother finally passed away.
Что ж, возможно, но значит и ваша соседка сеньора сеньора Лаззо об этом забыла.
Well, that may be, but in that case, your neighbor... Miss Lazzo, doesn't remember either.
- Ваша соседка скзала мне, что вы спустились сюда.
Your neighbor told me you were down here.
- Она ваша соседка? - Нет.
- Is she a neighbor?
- Я - ваша соседка.
What is it?
Альфредо. Это Эльза, ваша соседка.
Alfredo?
- Я ваша соседка.
- I live next door. - Where?
Мне просто интересно, действительно ли ваша соседка назвала меня "большим ребёнком"?
Um, I was just wondering, but, Did your neighbor really call me a big baby?
как ваша соседка, я имею право быть услышанной... и я говорю, что простая человеческая вежливость говорит вам о том, что фонтан следует выключить немедленно!
As your neighbor, i have a right to be heard... And i say that simple human decency Dictates that you turn off that fountain right now!
Я Бренда, ваша соседка, добро пожаловать, добро пожаловать.
I'm Brenda, your neighbour, welcome, welcome.
Я Бренда, ваша соседка.
I'm Brenda, your neighbour.
Кажется, ваша соседка пришла.
sounds like your neighbor's home.
Вы знаете, где ваша соседка Герстен?
Do you know where your neighbour, Geertsen, is'?
Я ваша соседка уже 40 лет, И ты не можешь помочь мне выбросить мусор?
40 years I'm your neighbor, you can't help me with a little garbage?
Ваша соседка, мисс Ловенн, видела человека у почтовых ящиков.
Your neighbor, a Ms. Levin, saw someone hanging around the mailboxes.
Ваша соседка, няня Оигрэм... покончила с собой.
One of your neighbors, Nanny Seagram, has killed herself.
Я ваша соседка.
- I used to...
Я Эби, ваша соседка!
Good. I'm Abby, her neighbor in front.
Я - ваша соседка.
I live down the street from you and your folks.
Нет, ваша соседка, Кэтрин.
No, your neighbor Katherine.
Что же, а это не преступление, когда ваша соседка по комнате, подставляет вас на оплату медицинского обслуживания ценой в десять тысяч?
Well, isn't it a crime when your roommate screws you out of ten-grand worth of medical coverage?
Я ваша соседка из дома через дорогу.
Oh, I'm your neighbor from across the street.
Я ваша соседка.
I'm your roommate.
Она ваша соседка, из участка Ханфилд, там главный инспектор Уилсон.
She's with your neighbours, the Hanfield station, DCI Wilson.
Вы уверены, что это ваша соседка?
Is she your neighbor for sure?
Я Аннабель, ваша соседка.
I'm Annabelle, your neighbor across the way?
Но она ваша соседка.
But she's your roommate.
Я ваша соседка снизу.
Sir, I'm your neighbour from upstairs.
Доктор Айлс сказала, это ваша соседка. Девушка, 20-ти лет.
Dr. Isles said it was your neighbor... young female, 20s.
Я ваша соседка.
- I am your neighbor.
Я ваша соседка, Маргарет.
I'm your neighbor Margaret.
В-третьих, ваша соседка Мисс Бъюла Картер только что умерла, оставив неоплаченную ипотеку
Third, a neighbor of yours, a Miss Beulah Carter just died, leaving an unpaid mortgage.
Я теперь ваша соседка.
Settled in next door.
Мне кажется, моя соседка Хедра это ваша дочь.
I think my room-mate Hedra is your daughter.
- Лора. Ваша новая соседка.
- I'm Laura, your new neighbor.
Извините за беспокойство, но я ваша новая соседка.
We're sorry to bother you, but I'm new to the neighbourhood.
- Извините, я ваша соседка
I need to ask a favor.
Я - Сюзи, ваша новая соседка. У меня новоселье...
It's Susie, your new neighbor.
Я - ваша новая соседка.
I am your new neighbor.
Здравствуйте, я Бри Ван Де Камп, ваша новая соседка.
I'm Bree Van De Kamp, your new neighbor.
- Ваша новая соседка.
- Your new neighbor.
Я - Кэтрин Мэйфэйр, ваша новая соседка.
I'm Katherine Mayfair, your new neighbor.
Я ваша соседка.
Nothing to break!
Мне сказали, ваша добрая соседка сделала всё возможное, чтобы защитить ваших детей от инфекции, но в Ларк Райзе люди живут тесно.
I am told that your good neighbour has done everything she can to protect your children from contagion, but in Lark Rise people live close.
Я Габриэль Дюпети, ваша новая соседка. ( фр. )
Je suis Gabrielle Dupetit, votre nouvelle voisin.
Я Джойс, ваша новая соседка.
I'm Joyce, your new neighbor.
Я ваша соседка.
I live next door.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]