Вот это здорово traducir inglés
152 traducción paralela
– Вот это здорово!
You have my gratitude.
- Вот это здорово! правда?
I say, that's splendid, isn't it?
- Вот это здорово!
- This is just fine.
Вот это здорово!
I never figured on that.
Просто кошмар. Вот это здорово.
That's great start!
Вот это здорово.
Oh, that's good.
Вот это здорово!
That's rich!
Вот это здорово!
Runnin'down the length of my thigh, Sharona
Вот это здорово.
Pretty fucking great.
Вот это здорово!
Yes, Chuck, nice.
Вот это здорово, ребята!
That's so great for you guys!
Вот это здорово, что мы с тобой работаем вместе.
This is great this, you an'me working together. - Yeah Jack.
Да, вот это здорово.
Wow. That's real attractive.
Вот это здорово.
Hey, this is great.
Вот это здорово.
- Well, isn't that wonderful?
Ничего себе. Вот это здорово.
Oh wow, this is real nice.
Вот это здорово, Фрида.
These are good, Frida.
Вот это здорово!
How cool is this?
- Вот это здорово!
- That was amazing.
О, вот это здорово,
OH, DEFINITELY THIS ONE.
Вот это здорово!
Oh, sure, that's grand.
Kонечно, садитесь. - Вот это здорово!
- Of course you can!
- А, вот это здорово.
- Oh, that's nice.
Вот это здорово!
This is amazing!
- Вот это здорово!
- This is so cool!
Вот это здорово.
Oh, that's great.
Вот это здорово.
Brendan lent it to me.
О, вот это здорово.
Oh, that's great.
Как же это должно быть здорово - выиграть вот так кучу денег.
My, it must be wonderful to win a lot of money like that.
Вот это здорово!
Oh, that was fine.
- Вот это да! - Здорово!
It's good.
Вот это было б здорово!
# Oh, wouldn't it be loverly? #
Вот это было бы здорово!
# Oh, wouldn't it be loverly? #
Сигарета, вот это будет здорово.
A cigarette would be so good!
- Ничего себе, вот это действительно здорово!
- Gee, that looks like fun! - Would you like to try it?
Вот это было здорово.
Boy, that was very good.
- Вот это было здорово! - Ты, как, в порядке?
This is some heavy gangbanging going on, hey?
Вот это вираж, старик, здорово!
That was a nice move, man.
полиция ожидает пробки на дорогах в течение часа пока не растащат машины с места аварии а сейчас о погоде сегодня должно быть ясно завтра солнечная погода вот дерьмо это просто здорово... а?
Oh, shit! I ´ m in a hurry! You`re Balrog!
Вот это да, у тебя здорово.
Say, that's a nice place you have.
Здорово. А вот это...
This is great.
Господи, вот это было здорово это случилось только что!
Gee, that's funny'cause it just happened!
Я знаю, что это не здорово, но уж вот так.
I know it's not great...
Но это не всегда здорово. особенно вот с этими двумя.
It's not always great.
О, вот это просто здорово.
Oh. Oh, this is just great.
О, вот это здорово.
That's real nice!
Вот это было здорово! Точное попадание!
That was amazing.
Здорово! Вот это да!
Look at this.
ѕиздец, теперь вот ещЄ и јнонимные јлкоголики... — альваторэ Ћукани €, должно быть, смотрит на всЄ это с небес и здорово нами гордитс €.
Alcoholics-fucking-Anonymous now too... Salvatore Lucania must be looking down on all of us with great pride.
Да, это было бы здорово. - Вот и хорошо.
- Yeah, that'd be awesome.
Вот почему Эдвард Элрик использует автоброню - надо признать, это здорово.
What power! It's only natural that Edward Elric would use Automail. This is fun!
вот это поворот 66
вот это да 1696
вот это 1307
вот это я понимаю 190
вот это удача 28
вот это другое дело 70
вот это совпадение 27
вот это всё 32
вот это новость 53
вот это жизнь 75
вот это да 1696
вот это 1307
вот это я понимаю 190
вот это удача 28
вот это другое дело 70
вот это совпадение 27
вот это всё 32
вот это новость 53
вот это жизнь 75