English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ В ] / Всем отойти

Всем отойти traducir inglés

176 traducción paralela
Всем отойти!
Get back, all of you!
Всем отойти!
Everybody go back!
Всем отойти от самолета!
Get away from the plane!
Отлично, всем отойти подальше.
Right, stand clear. Into the trucks.
Всем отойти назад, на тротуар!
I want them all back, on the sidewalk!
Всем отойти.
Stand back, everybody.
Хорошо, всем отойти от золота. Медленно.
All right, everyone move back from the gold, slowly.
— Всем отойти.
- Everybody, stand clear.
Всем отойти.
OK, everybody just stand back.
- Всем отойти.
- Stand clear.
Так, всем отойти.
Get everybody off.
Всем отойти!
So back up!
Всем отойти.
Stand clear, people.
Всем отойти.
Everybody stand back.
- Всем отойти.
- Everybody back.
Всем отойти.
Stand clear.
Всем отойти.
Clear.
Так, всем отойти.
All right, clear.
Всем отойти!
Everybody clear!
Разряд - всем отойти.
Charging, stand clear.
Всем отойти!
Everybody, back off!
Быстро всем отойти!
Everyone, clear the intersection!
Вагон! Всем отойти!
Let's get out of here, folks!
Так, всем отойти от столов.
Okay, move away from the desk.
Всем отойти.
- Charge. Clear.
Всем отойти!
Go. Stand aside.
Так, всем отойти от компьютеров.
Right, step away from your monitors, everyone!
- Всем отойти.
Standing by.
Всем отойти.
- Clear
Я отошла. Всем отойти. Я тоже отошла.
Everybody clear
Зоопарк вызывает Отдел наблюдений. Всем отойти!
Zoo calling SU, retreat...
Скажите всем отойти.
Tell everyone to get out of here!
Всем отойти назад!
- Come on, you guys, get back!
Всем отойти назад!
Go upstairs. - Okay, come on.
Всем отойти!
You guys, back off!
Всем отойти за угол, саперная бригада контролирует ситуацию, прием!
Stay clear around the corner EOD has the situation under control, over
Всем отойти!
Move it back!
- Всем отойти.
- Everyone, move back.
Всем отойти!
Everyone back off!
Я сказала - всем отойти!
I asked you to stand down!
Всем отойти от трупов.
Please step back from the bodies.
Всем отойти.
Everybody off.
Всем кораблям отойти для перегруппировки у Гамма Эридан.
All ships to fall back and rendezvous at Gamma Eridon.
Всем детям отойти, на безопасное расстояние.
All you kids in the yard. Stand clear.
Всем отойти!
Move back, everybody! Way back.
Всем отойти!
Off you go!
Всем отойти.
Please stop!
Всем отойти!
Stand back everyone!
( полицейская болтовня по радио ) отойти всем назад!
( police radio chatter ) ( man ) step back, everyone!
Почему бы вам всем не отойти?
why don't y'all back up?
Всем отойти!
One, two, wait- - Clear!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]