Вы та traducir inglés
2,599 traducción paralela
Бля, вы та Кэсси, что ходила с ним на свидание?
Oh, fuck, you're Cassie who went out with him, right?
- Вы та, кто убивал за него. - Нет.
- You're the one that's killing for him.
Были ли вы там неделю спустя после тайного брака с Эдуардом Йорком?
And were you there the week after her secret wedding, to Edward of York.
А еще вы та, что упекла его сюда, и это вы забыли упомянуть.
You're also the one who put him in here, which you've failed to mention as much.
Почему вы хватаете меня, она та... – Идем.
Hey, why are you grabbing me, she's the one who... Come on.
Так вы знаете друг друга, и та знаешь Наоми?
So, you guys know each other and you know Naomi?
И когда он исповедался, вы оказались связаны тайной исповеди.
And once he confessed, you were bound by the vow of the confessional.
Хотя вы и были связаны клятвой тайны исповеди, вы все равно нарушили закон!
Well, you may have kept the vow of the confessional, but you broke the law.
Поверьте, Декстер не та загадка, которую вы хотите разгадать.
Trust me, Dexter is not a mystery that you want to solve.
А вы не та дамочка с...
Are you the lady from- -
Мы думаем, что вы сможете это в тайне.
We figured that you could keep a secret.
Та секретная группа, которую вы упоминали?
That Black Ops group you mentioned?
Он стоит в центре всего этого и, если мы раскроем тайну его личности, все закончится и вы вернетесь домой.
He is the beating heart of all this and, if we can find his identity, it ends and you go home.
Земля, которой вы владеете, хранит тайну, которая раскрывает эту загадку.
The land you own holds the secret that unlocks this mystery.
Как хорошо вы знали Холли, Тайлер?
How well did you know Holly, Tyrese?
Мистер Коннолли, что бы вы мне ни сказали, я сохраню это в строгой тайне.
Mr Connolly, whatever you say to me I will hold in the strictest confidence.
Что вроде было исключительно прерогативой Рэя. И, вполне возможно, это - записная книжка Рэя, та, которую вы украли после того, как убили его.
I thought that was solely Ray's territory, and I'm guessing that's probably Ray's contact book, the one you stole after you murdered him.
Я - та, кому пришлось это пережить, а не вы
I'm the one who has to experience it, not you.
Знаете, прежнему Крису понравилась бы та суперспортивная богиня здоровья, о которой вы говорите.
You know, the old Chris would've loved this super-fit health goddess you guys are talking about.
Он не судит меня в тайне за раздражающие привычки, как все вы.
He doesn't just secretly judge me for my annoying habits like the rest of you.
Что ж, вы знаете, что я не та Белль, о которой вы все время говорите.
Well, you do know that I'm not this Belle that you're always talking about?
После того, как вы написали статью в "Таймс", я рассказал вам свою теорию, что Холлис Дойл пытался сфальсифицировать голосование для трубопровода?
After you wrote the article for the "Times," I told you my theory that Hollis Doyle was trying to rig voting - in favor of the pipeline?
Я сказала ему, что никто не узнает о его тайне, и, надеюсь, вы понимаете, что это был не мой выбор.
I told him no one would understand his secrecy, and I hope you understand it wouldn't be my choice.
Вы двое должны пойти за Железный Занавес, которым является та дверь, и поцеловаться.
Two of us have to go behind the Iron Curtain, which is that door there, and kiss.
Мы очень надеемся и расчитываем, что вы сохраните нашу встречу в тайне.
We're really hoping that we can count on you. To keep this meeting confidential.
Та польза, которую я приношу городу перевешивает любую грязь, которую вы накопали на меня, мисс Рейган.
The good work that I do for this city far outweighs any slander or innuendo that you might've trumped up, Ms. Reagan.
Ну, тогда, я думаю, я никогда не получу мой шанс с Тайлером больше, чем вы получите встречу с Кэролайн.
Well, then, I guess I'll never get my chance with Tyler any more than you'll get a shot with Caroline.
Да, вы обвиняетесь в убийстве тайного осведомителя в одном из ваших оздоровительных клубов.
Yeah, you're accused of killing a confidential informant at one of your health clubs.
И вот за эту тайну....... вы были готовы убить.
And that was the secret... you were ready to kill for.
Вы угрожали Тайнеману обвинением в преступлении.
You threatened Tyneman with criminal charges.
По словам Тайнемана, вы набросились на гостящего здесь британского консула.
And according to Tyneman, attacking a visiting British consul.
Мисс Локхарт, вы одобрили 25 % скидку на услуги Илая Голда для Грингейта?
We would agree. Ms. Lockhart, did you approve Eli Gold's 25 % discount to greengate?
Когда вы вчера возвращались на корабль, вы приходили не за ножами. Вы собирались забрать рюмку из тайника.
When you returned to the boat yesterday, you weren't coming back for your knives - you were coming to retrieve this from its hiding place.
- Такой игрок как вы, мистер Тайсман, и забивание голов - кое-что, что определенно пригодиться "забить гол".
Score.
А вы случаем не Майк Тайсон?
Are you Mike Tyson?
А то дело Чарльза Тайберна - вы его раскрыли?
So this Charles Tyburn case, did you solve it?
Вы осведомлены о Врачебной тайне?
You're aware of the doctor / patient confidentiality ethic?
Та химчистка, куда вы меня отправили... Вы выяснили, что они замышляли.
That dry cleaner you sent me to, you deduced what they were up to.
Вы уверены, что она не где-нибудь в подвале или в тайной комнате?
You're sure she's not in the cellar or some hidden room somewhere?
Тайм-аут! О чем вы вообще говорите?
Time-out- - what are you talking about?
А та вечеринка, которую вы ограбили, где тогда были ваши моральные принципы?
We were highlighting the banks'crimes. Mm-hmm. And the rave that you guys ripped off, what was your moral stand there?
Люди меняются, я не та, кем вы меня считаете.
People change. I'm not the girl you think I am.
Ну, это вы это держите в тайне.
Well, you're the one who's hiding it.
Вы дозвонились до Нейта.
You've reached Nate.
Это было написано во время недавно сыгранного ими матча. и я хочу, чтобы вы сконцентрировались на втором тайме, сделайте это, наслаждайтесь игрой, и никогда не сдавайтесь, ок? !
This was drawn up for a recent match they played and this is what I want you to concentrate on in the second half - mindset, go for it, enjoy it, never give in, OK?
Учитывая, что она была агентом КГБ, и привезла вас в тайное место, чтобы убить, как вы думаете, почему она вас отпустила?
Assuming she was a KGB agent and she brought you to a safe house to kill you, why do you think she let you go?
Вы не сможете хранить это в тайне вечно.
You can't keep it secret for ever.
Вы слишком хороша для этого сайта
You seem way too nice for this site.
Неужели такой хороший тайный агент как вы не нашли лазейку избежать нарушения закона?
So a good undercover agent, like yourself, finds ways to avoid breaking the law.
О, вы наверное та самая, поставившая стену между офисами Питера и джареда.
Oh, you must be the one that put the wall up - between Peter and Jared's office.
Детектив, это та самая книжка, которую вы нашли?
Detective, is this the ledger that you found?
вы такая красивая 33
вы так прекрасны 20
вы такие красивые 21
вы так добры 165
вы такие милые 44
вы так похожи 17
вы такой милый 28
вы так считаете 108
вы так добры ко мне 21
вы так любезны 57
вы так прекрасны 20
вы такие красивые 21
вы так добры 165
вы такие милые 44
вы так похожи 17
вы такой милый 28
вы так считаете 108
вы так добры ко мне 21
вы так любезны 57
вы так милы 17
вы такие 25
вы там 402
вы так и не сказали 25
вы такой же 25
вы такой 28
вы так думаете 343
вы так не думаете 162
вы танцуете 39
вы так молоды 24
вы такие 25
вы там 402
вы так и не сказали 25
вы такой же 25
вы такой 28
вы так думаете 343
вы так не думаете 162
вы танцуете 39
вы так молоды 24