English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ В ] / Выглядит не очень

Выглядит не очень traducir inglés

382 traducción paralela
Что то не так, вверху это выглядит не очень.
Something's wrong. Upstairs it doesn't look good.
Понимаю, это выглядит не очень.
I know this looks pretty bad.
- Барбара, я знаю, что это выглядит не очень хорошо, но...
Barbara, I know it looks bad, but...
Выглядит не очень.
It isn't pretty.
Выглядит не очень.
That doesn't look too good.
Это выглядит не очень надежно.
- It doesn't look very safe.
- Боюсь, выглядит не очень.
- A singular sight, I fear.
Эта штука выглядит не очень, но дает очень хорошие результаты
This stuff looks messy but I've had splendid results with it.
Выглядит не очень, да?
Not very hopeful, is it?
Выглядит не очень привлекательно.
It certainly doesn't look very appealing.
- Рэй, это выглядит не очень хорошо.
- Ray, this looks extraordinarily bad.
Пока что выглядит не очень, но.. у нас грандиозные планы.
It doesn't look like much at the moment, but we have great plans.
И если со стороны это выглядит не очень, то просто благодари бога, что родилась не мной.
If you think it's tough on the outside, just be thankful you weren't born me.
Он выглядит не очень аппетитно.
It does not look very... délicieux.
Для вооруженного парня, он выглядит не очень.
For an armed guy, he looks rough.
Это выглядит не очень хорошо.
It doesn't look good.
Эта как-то выглядит не очень исполняюще.
That one doesn't look very fulfilled.
Я боюсь, что это выглядит не очень представительно.
I'm afraid it seems less pronounced like that.
Выглядит не очень.
- lt doesn't look good.
Кровь на одежде. Выглядит не очень.
Blood on the clothes.
- Выглядит не очень.
- That looks nasty.
Выглядит не очень хорошо.
It's not looking good.
Судья выглядит не очень довольной.
Judge doesn't look too happy.
Ну, я знаю, что он выглядит не очень похоже на меня, но это просто общее представление.
Well, I know it doesn't exactly look like me, but it's just a basic representation.
- Да, выглядит не очень хорошо.
- This doesn't look good.
Да, выглядит не очень.
This doesn't look very good.
Да я знаю, что это выглядит не очень хорошо.
Yeah. I know this doe'sn't look good.
- Он выглядит не очень хорошо.
He doesn't look so good.
Я говорю, что у нас 44 часа до Послания о положении в стране, а он выглядит не очень хорошо.
We're 44 hours away from the State of the Union, and he doesn't look so good.
Мой дом выглядит пока не очень обжитым, за то моя жена готовит как следует.
My place ain't very much yet, but my wife sure can cook.
Он не очень хорошо выглядит, да?
He doesn't look well, does He?
Выглядит очень запутанно, но не волнуйтесь, на самом деле все просто.
Now if this seems to be even more confusing, Don't let it worry you. It'll soon be made quite clear.
Оно не очень хорошо выглядит, но, может, вы сможете привести его в порядок.
It doesn't look so good, but maybe you can fix it up a little bit.
Это не очень хорошо выглядит.
This doesn't sound too good.
Не очень-то золотые, хотя так, и выглядит.
- Not entirely. But it looks it.
Он не очень радостно выглядит.
Maybe the paint has shut off his pores... and he's slowly suffocating.
Знаю, может он и выглядит не то чтобы очень, но он просто летает.
I know it doesn't look like much, but it can really fly.
Возможно, выглядит она не очень, но попомни мои слова, однажды она станет классикой.
It may not look like much, but, mark my words, that'll be a classic one day.
Мастер, она не очень хорошо выглядит.
Master, she's not really good-looking
Выглядит она не очень дружелюбно.
There's just something about her that makes her hard to talk to.
- Она не очень хорошо выглядит.
- She doesn't look too good.
Это выглядит очень просто, но это не так.
It looks easy, this, but it's not.
Выглядит он не очень хорошо.
He doesn't look very nice.
- Она не очень хорошо выглядит.
- She doesn't look well.
Не очень-то он хорошо выглядит.
Doesn't look too healthy.
Знаешь, эта рука не очень хорошо выглядит.
You know, this arm's not looking so good.
Она выглядит очень утончено. Вы так не думаете?
She has a very sophisticated look, don't you think?
Ну, Тэббис, это не выглядит очень серьезным.
Well, Tebbis, this doesn't look too serious.
- Это выглядит как-то не очень.
- It doesn't look good.
- Он не очень хорошо выглядит.
- He doesn't look so good.
И как не странно это выглядит, здесь в целом очень уютно.
And strange as it may seem, it's actually quite cozy here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]