English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ В ] / Выглядит неплохо

Выглядит неплохо traducir inglés

436 traducción paralela
- Выглядит неплохо.
- Looks pretty good.
Выглядит неплохо.
Looks all right.
- Выглядит неплохо.
It feels good.
Выглядит неплохо.
Looks good.
- Выглядит неплохо.
- It looks fine.
Выглядит неплохо.
It looks good.
Выглядит неплохо, а?
Looks good, huh?
Она выглядит неплохо.
She looks all right.
Выглядит неплохо!
It looks good!
- Выглядит неплохо.
Looks good.
Все выглядит неплохо.
It doesn't look bad.
Выглядит неплохо.
This looks good.
Выглядит неплохо.
Well, that looks good.
- Выглядит неплохо.
- It looks very good.
- Выглядит неплохо.
That looks good.
Выглядит неплохо в этом году, а? Риз?
Lookin'pretty good this year, huh, Rizz?
Выглядит неплохо.
Lookin'good.
- Он выглядит неплохо.
- He looks fine.
Выглядит неплохо.
I'll do it now. That looks satisfying.
Выглядит неплохо.
That looks pretty good.
Выглядит неплохо.
He look's all right.
Океанский Бриз выглядит неплохо, как ты думаешь, Дживс?
Ocean Breeze looks the part, don't you think, Jeeves?
Выглядит неплохо. Дайте две.
Can I have two buns, please?
Он тоже выглядит неплохо.
Is he a foreigner?
Хасан проследит, чтобы вам прислали одного из феллахов, который будет вам помогать. Выглядит неплохо.
Hassan will assign one of the fellahin to look after you, to get you hot water and so on.
Оттуда выглядит неплохо, но потом...
It looks fine from over here, but then...
Выглядит неплохо.
It looks fine.
Это выглядит неплохо.
That looks good.
- выглядит неплохо, сэр.
- Looks good, sir.
Я не доктор, но, по-моему, он неплохо выглядит.
I'm no doctor, but he looks pretty good to me.
Да, должен сказать, оно выглядит скорее неплохо?
Yes, I must say it does look rather good, doesn't it?
Я ее не сразу узнала. Неплохо выглядит.
I hardly recognized her.
Ну... Неплохо все выглядит.
Doesn't look bad at first glance.
Да, неплохо выглядит.
Good.
Выглядит она неплохо, но если она и впрямь хочет помочь бедолагам...
Not that she's a bad-looking broad, but, uh... if she really wanted to help out a fella in need..
Неплохо выглядит.
It looks good.
Главный редактор, он неплохо выглядит.
The editor-in-chief, de Blenac - -- what's he like? .
Да, он выглядит довольно неплохо.
Yes, he looks fit enough.
Среди наших членов немало студенческих лидеров,.. ... а это всегда неплохо выглядит в твоем личном деле.
We do have more than our share of campus leaders... something that never looks bad on your permanent record.
Вот так неплохо выглядит.
That looks pretty good.
Что неплохо выглядит?
What looks pretty good?
- Он неплохо выглядит.
Hey, that's some suit. He looks good, huh, Jack?
Обломок неплохо выглядит.
The wreck looks pretty good.
Неплохо выглядит, как мне кажется,... но не так хорош, как остальные Клери.
Not bad looking, I suppose... but such a rube like all those Clearys. Still, he might do for you.
- Выглядит неплохо...
Looks OK...
Сукин сын неплохо выглядит!
- Impressive looking son of a bitch!
Этот выглядит неплохо. Ты о таком говорил?
That seems good.
Ого, а она неплохо выглядит вблизи.
Well, she's good looking when I see her face close up.
Неплохо выглядит местечко.
Huh, this place looks pretty nice.
- Выглядит неплохо.
It's very G.
Выглядит неплохо.
Glad I sent you the blueprints.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]