English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Г ] / Готовься к смерти

Готовься к смерти traducir inglés

44 traducción paralela
Шинза, готовься к смерти!
Shinza, prepare to die!
Готовься к смерти, нахал.
Insolent youth, prepare to die! Fly!
Готовься к смерти. Почитай сутры!
Prepare for death, recite the Sutras of Buddha!
Готовься к смерти!
- Prepare to die. - What?
Хорошо, готовься к смерти.
All right, come to your death.
Готовься к смерти!
Prepare to die!
- Симпсон, готовься к смерти.
Simpson, prepare to die.
- Готовься к смерти.
Prepare to be murdered.
Готовься к смерти, Пэрриш!
Prepare to die, Parrish!
Готовься к смерти Казамацури!
Prepare to die Kazamatsuri!
Наглый, дерзкий юнец. - Готовься к смерти, несчастный!
Proud and insolent youth prepare to meet thy doom.
Несмотря на то, что у тебя классная тактика, готовься к смерти!
Despite your rather transparent tactics, Brainman, prepare to die.
Готовься к смерти.
Now prepare to die.
- Тогда готовься к смерти!
- Then prepare to die!
Готовься к смерти.
- Prepare to die. - ( evil laugh )
Готовься к смерти, скачущий дурак!
There you are! Prepare to die, you prancing tit!
Готовься к смерти.
I will kill you first.
- Когурэ Якудза, готовься к смерти!
- Yakuza Kogure, prepare to die!
Готовься к смерти.
Prepare To die
Ой, бля... Готовься к смерти, сука!
You are so fucking dead, man.
ГОТОВЬСЯ К СМЕРТИ!
PREPARE TO DIE!
Готовься к смерти, усёк?
Prepare to die, obviously.
Готовься к смерти!
Be ready!
Готовься к смерти, Куагмир.
Get ready to die, Quagmire.
- Готовься к смерти.
Prepare to die.
Готовься к смерти...
Prepare to die...
"Готовься к смерти!"
"Prepare to die!" "Prepare to die" "
Готовься к смерти, таракан!
Prepare to die, insect.
Готовься к смерти, Нортвест!
Prepare to die, Northwest!
Ага, готовься к смерти.
Yeah, prepare to die.
Лучше вернись к Гутруму и готовься к смерти.
You should return to Guthrum and prepare to die.
Готовься к смерти.
Prepare to die.
- Готовься к смерти, братишка.
! - Get ready to die, bro.
Пари в силе. Готовься к смерти и под "смертью" я имею ввиду к переезду ко мне.
Prepare to die, and by "die," I mean move in with me.
Готовься к смерти...
Prepare yourself...
Сопротивление продолжается. Ты приговорен к смерти. Готовься ".
" The Resistance continues and has sentenced you to death.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]