English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Д ] / Да я прикалываюсь

Да я прикалываюсь traducir inglés

72 traducción paralela
Да я прикалываюсь.
I'm pulling your leg.
Да я прикалываюсь, парни!
I'm messing with you guys!
Да я прикалываюсь.
I'm just messin'with you.
- Да я прикалываюсь.
- I'm playing with you.
Да я прикалываюсь, ты не в моём вкусе.
I'm just kidding, you're not my type.
Да я прикалываюсь, крошка.
I'm messing, babe. HE LAUGHS
- Да я прикалываюсь, чувак.
I'm just playing, bro.
Да я прикалываюсь.
I'm fucking with you.
Да я прикалываюсь!
I'm just fucking with you.
Да я прикалываюсь.
I'm just giving you a hard time.
Да я прикалываюсь, детка.
Just playing, baby.
Да я прикалываюсь над тобой.
I'm screwing with you, ese.
Да я прикалываюсь.
I'm just messing with you guys.
Да я прикалываюсь.
I'm just messing with you.
Да я прикалываюсь, приятель.
I'm pulling your chain, mate.
- Ну ты придурок! Да я прикалываюсь.
I'm just fucking with you.
- Да я прикалываюсь.
- I'm just fucking with you.
Да я прикалываюсь, Джоши.
I'm fucking with you, Joshy.
Это так... — Да я прикалываюсь.
- Please. Just kidding.
Да я прикалываюсь, ну.
J.K., as the kids say. J.K.
Да я прикалываюсь.
I'm teasing you.
Да я прикалываюсь!
I totally kidding!
Да я прикалываюсь.
I'm messing with you.
Да я прикалываюсь.
I'm just kidding.
Да я прикалываюсь над тобой.
I'm just shitting you.
Да ладно тебе, я так, прикалываюсь.
Oh, shut up. I'm only fuckin'about an'that.
Да ладно вам, парни, я просто прикалываюсь.
Come on you guys I'm just foolin around, this whole porn thing's a joke.
Да нет, я прикалываюсь.
Nah, I'm just fucking with you, man.
Да, я прикалываюсь.
Yeah, I'm kidding you.
Чувак, я прикалываюсь. Да, я тоже.
- Dude, I'm kidding.
Да я прикалываюсь, дружище!
I motherfuckers but you, man.
Да я просто шучу, профессор, просто прикалываюсь.
I'm just messing with you, professor, just messing with you.
Да я просто прикалываюсь.
I'm just pulling your leg.
Да ладно, я прикалываюсь.
I was just piercing your balls.
Да я ничего. Прикалываюсь.
I'm fuckin'around.
Да я просто прикалываюсь.
I'm just messing with ya.
- Да это я прикалываюсь.
I'm just fucking with you.
Да я не прикалываюсь.
- I'm not making fun.
- Да я прикалываюсь.
Ha, ha, just fucking with you. Sit down.
Да ладно, я прикалываюсь.
I'm just screwing with ya.
Да ладно, я прикалываюсь.
I'm just messing with you.
Да нет, я прикалываюсь, потому что это не так.
And that's a zinger, because you're not.
Да ладно, я прикалываюсь.
No, I'm just kidding!
Да я просто прикалываюсь, старик.
I'm just yanking your junk, man.
Да я прикалываюсь над вами, мистер Фиппс.
Dad left because of you.
Ты должен уважать свою маму, Эдди. Да я же прикалываюсь.
Broad shoulders, a strong jaw.
Да не, я прикалываюсь.
I was just joking.
Да ладно, я просто прикалываюсь над тобой.
Come on, I'm just messing with you.
Да ладно, ниггер, я просто прикалываюсь.
I'm just fuckin with you, nigga.
Ой, да я просто прикалываюсь.
I'm just playing.
Да ну, я прикалываюсь над тобой.
Come on, I'm messing with you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]