Дерись со мной traducir inglés
44 traducción paralela
Вздумал подраться, так дерись со мной.
If you want to fight, you have to fight me.
Дерись со мной!
Fight me!
Если хочешь что-то доказать, дерись со мной.
If you want to settle something, fight me.
Иди сюда, Фернанд. Давай, дерись со мной. Давай же, иди сюда.
Come on, Fernand, come and fight me.
дерись со мной!
Yi Xing Long, you're fighting me!
Дерись со мной!
Fight against me!
превращайся в ту красную макаку и дерись со мной! не могу!
Turn into that red monkey and come at me! Damn it all! With him having taken over Pan's body,
Ах тьi! Ладно, мерзавец. Дерись со мной!
( breathing heavily ) now, you... all right... you blackguard... come on, then!
Не дерись со мной, Арамис, или я убью тебя.
For I will fight you! Do not fight me, Aramis, for I will kill you.
Сражайся. - Дерись со мной!
Fight him.
Дерись со мной!
! Fight me!
- Если ты такой крутой, дерись со мной!
- If you're so tough, then fight me!
А я тебе говорю, выходи и дерись со мной!
I'm telling you have it out with me.
Выходи и дерись со мной!
Come on out and get me.
Выходи и дерись со мной.
Just come out and get me.
Дерись со мной, трус!
Fight me, you chicken!
Иди сюда, дерись со мной!
Come on and fight!
Спускайся и дерись со мной!
Come down here and fight me!
Или выпускай нас всех или дерись со мной! Иначе я выйду из себя!
You better either set us free or come in here and fight me'cause otherwise I'm gonna flip out!
Дерись со мной!
Bring your fight to me!
Дерись со мной.
You fight me.
Дерись со мной, ты, трус.
Fight me you coward!
Доставай-ка меч и дерись со мной.
You'll need your sword to fight me!
Ты такой большой, а я такой маленький. Ладно, ладно, дерись со мной.
Okay you can fight... but before that show me if you can do this?
Дерись со мной, как мужчина!
Fight me like a man!
Дерись со мной, я хочу!
Fight me. I want to.
Я просто хочу - Дерись со мной! Я просто хочу мира..
( Josh ) I just want - I just m / ant peace.
Дерись со мной!
You fight me!
Повернись и дерись со мной!
Turn around and fight me!
Давай, дерись со мной!
Come on, fight back!
Хочешь подраться - дерись со мной.
If you want to fight, fight me.
- Дерись со мной.
- You fight me.
Дерись со мной.
Fight back.
Дерись со мной. Давай же!
Come on.
Иди со мной дерись.
Dare to fight me?
Дерись со мной.
- Fight back!
Дерись со мной, черт подери!
Fight me, damn it!
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104