English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Д ] / Десятка

Десятка traducir inglés

589 traducción paralela
Прошел мимо десятка санитаров, пока тащил эту чертову штуку.
Must've passed a dozen orderlies schlepping this damn thing.
Туз, десятка.
The ace, king, the 10.
Недели не проходит без десятка.
Between 2 and 300 letters every week.
Тетя Кэрри как и вы, мой друг, не из робкого десятка.
Aunt Carrie's so glad you're not being bashful.
Вот ваша десятка.
Here's your 10.
А где я тебе возьму два десятка водителей?
I don't know where I'm gonna get 20 drivers to wheel them.
Три десятка устриц и еще бутылку вина.
Three dozen oysters and another bottle.
- Если продую, десятка не пригодится.
If I lose, I won't need the ten.
Кто хочет бросить кости? Ставка — два десятка пленных англичан.
Who will go to hazard with me for twenty prisoners?
Отлично, - у меня только десятка.
Good, I've only got a tenner.
Четыре сотни и десятка.
The market was the same as always.
Около десятка, как мне сказали.
About 10, I think they told me.
Шрифт десятка.
Ten point type.
Вообще-то... я подумывал по крайней мере о десятке, но если бы сказал "десять" вы бы привели полтора десятка.
I figured we'd need at least ten. But if I'd said ten, we'd have ended up with 15.
А что ты думаешь о предложении убить три десятка разбойников?
Tell me, do you feel like cutting down 30 bandits?
Что ж, зеркало придётся покупать да завести десятка два портных, что нарядить меня бы постарались.
I'll be at charges for a looking glass... and entertain some score or two of tailors... to study fashions to adorn my body.
Вот десятка.
Here's 10.
Нет! Я бы сказал... э-э... Десятка!
I'd say about, uh, 10.
А вы ничего не читаете. Спускайтесь вниз. Там выступает лучшая десятка певческого марафона.
But you're not reading - come downstairs and listen to the music.
Десятка. Бросаю на $ 10.
I'm shooting $ 10.
У вас была десятка.
You broke up a three of a kind.
Лишь одному из каждого десятка наших кораблей удается уйти от него в тех водах.
Only one out of every 10 of our own ships manages to escape him in those waters.
чем от десятка смущенных дебютанток Которых папаши пытаются сбыть с рук, да повыгоднее
Than a dozen blushing debutantes whose fathers see that they wind up with the highest bidder.
Валет и десятка. Я снова беру.
There's the ace.
Валет и десятка, я снова беру.
There's the jack! I'll take it.
А вы не из робкого десятка.
And I see you went through my chest.
Все что тебе нужно - 2 десятка сверл и группа людей. И тогда может... может мы выберемся
All you need are a couple of dozen drills and a gang of men and you might... might get out.
На настоящий момент на меня работает около десятка высокопоставленных информаторов.
And right now, about 10 well placed people inform me knowledgeably.
Три пятёрки, три туза, король, валет, десятка червей. У меня осталась двойка!
Three 5s, three aces, a king, a jack, a 10 of hearts, and I've got 2!
- Восьмерки, десятка, двойка, пятерка.
- Two eights, a ten of spades, a deuce, a five.
- Есть десятка?
You good for $ 10?
Десятка.
Tenner.
У вас там десятка.
unless you've got a $ 1 0 bill?
У меня была заначена десятка.
I've been keeping $ 1 0 for emergencies!
Тебя всё ещё удивляет, что комбинируя по очень простым правилам всего лишь три десятка типографских знаков, можно ежедневно составлять эти тысячи сообщений.
You are still capable of being amazed by the way in which the combination, according to a few ultimately very simple rules, of thirty or so typographic signs is able to generate, everyday, these thousands of messages.
Три десятка.
Three dozen.
Десятка.
Big ten.
Десятка.
Big ten!
Не завести хоть десятка детишек
We'll be ashamed to have
- Кажется, их здесь больше десятка.
I take it there are more than 1 0 in there.
– Да, не из робкого десятка.
- She's got character. - Yes, but she seemed shy to me.
Нас было около десятка.
There were around ten.
Десятка и валет!
Spades. - A hundred.
Десятка треф - это лучше.
Ten of clubs : That's better.
Вокруг него стояло три десятка карликов они бьiли вот такого роста, не больше.
There were some thirty dwarfs standing around it they were no taller than this.
- Вот десятка!
- There's a tenner!
- Яйца. Два десятка. О боже...
Twenty eggs.
Вот тебе десятка за бензин и десятка за взгляд.
Here's ten for gas and ten for the look.
Hам нужно всего-то десятка два.
We only need a couple of dozen.
Четыре сотни и десятка!
Lorenzo, stop selling!
А вы не робкого десятка.
You're not nervous?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]