English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Д ] / Дурдом какой

Дурдом какой traducir inglés

70 traducción paralela
Дурдом какой-то.
It's absolute chaos. Excuse me.
Просто дурдом какой-то.
Well, that is some monkey house in there.
- Я вернусь буквально через секунду? - Дурдом какой-то.
- Can I get back to you on this?
- Господи, просто дурдом какой-то.
- Sounds like years of therapy.
Это дурдом какой-то.
Well, I think this is nuts.
... на работе просто дурдом какой-то...
Work has been just nuts.
Дурдом какой-то.
Fucking hell.
Дурдом какой-то.
This is crazy.
- Дурдом какой-то.
- This is crazy :
Дурдом какой-то, я сваливаю нах.
This shit's crazy. I'm out.
- Дурдом какой-то.
- Too fucking weird.
Дурдом какой-то.
This is crazy, man.
Это дурдом какой-то.
It's a madhouse in there.
Дурдом какой-то.
it's been crazy.
Дурдом какой-то!
This is a madhouse!
- Дурдом какой-то! - Нет!
- This is crazy.
Дурдом какой-то
This is insane.
Дурдом какой-то.
This is such a circus.
Дурдом какой-то!
This whole thing is mental!
Дурдом какой-то!
It's like I'm at the zoo
Дурдом какой-то.
It was mayhem.
Дурдом какой-то.
That's crazy.
- Дурдом какой-то.
- This is crazy.
Дурдом какой-то.
This place is weird..
- Ну прямо дурдом какой-то.
- A circus!
Дурдом какой-то.
It was absolute chaos.
Дурдом какой-то.
It's kind of a madhouse.
Вчера дурдом какой-то был :
I was locked in the washroom at the bar yesterday.
Дурдом какой-то.
This is nuts.
Это дурдом какой-то
That's a hot mess.
Просто дурдом какой-то.
It has been totally crazy.
Дурдом какой-то.
This is a madhouse.
Дурдом какой-то.
That was insane.
Да это просто дурдом какой-то.
This is fucking mental.
Ник, это дурдом какой-то.
Nic, this place is insane.
Просто... дурдом какой-то.
It's just... crazy, actually.
Я ещё раз говорю вам и лучше вам мне поверить я не стану сажать её в какой-нибудь проклятый дурдом!
Look, I'm telling you again, and you'd better believe me I am not going to lock her up in some goddamn asylum!
Смотри, какой дурдом!
Look at this madness.
- Это дурдом какой-то.
That's enough.
Тут какой-то дурдом. Я тебя никогда не обманывал.
Little crazy right now.
Какой-то дурдом.
It's all too creepy!
Любая секунда теперь... это дурдом какой-то!
This is insane! We're really high now...
Просто дурдом какой-то.
Dude, did you see that episode of Trading Spouses last night? That was insane
Тут какой-то дурдом.
Here, come sit.
Какой-то дурдом.
It's really crazy.
Надо было сходить в храм... Это просто какой-то дурдом!
Had to go to the temple, the place was a madhouse.
Какой-то дурдом, сама виновата!
It looks like a madman's home. I guess it's my fault.
Какой-то дурдом творится в городе.
It's like the wacko circus hit town.
! Дурдом какой-то!
- Holy shit, that was crazy!
- Просто какой-то дурдом.
- That's a little insane here.
У меня тут какой-то дурдом творился.
Things have been a little crazy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]