Зачем это делать traducir inglés
1,389 traducción paralela
Зачем это делать?
Why does it even have to?
Тогда зачем это делать анонимно?
Then why do it anonymously?
Зачем это делать?
Why do this?
Зачем это делать?
Why do that?
Зачем это делать?
Why do it?
Зачем это делать? .
Why do we have to do this?
Зачем, зачем это делать?
Why, why do that?
Итак, зачем кому-то делать это, если все, что он украл - это марки?
Now why would someone do that if all he stole were stamps?
Зачем ему это делать?
Now, why would he do that?
Зачем мне это делать?
Sweets? Why would I do that?
Зачем кому-то делать это?
Why would anyone take his clothes?
Детка... зачем ты меня заставляешь это делать?
Babe... why do you always make me do this?
А зачем мне это делать?
Now why would I want to do that?
Нет, зачем мне это делать?
No, why would I do that?
Зачем тебе это делать?
Why did you do that?
Но, сосед, зачем тебе это делать?
But, neighbor, why did you have to do this?
Зачем мне это делать?
Why would I do that?
И зачем тебе это делать?
Now, why would you do that?
Зачем бы мне это делать?
Well, why would I do that?
Зачем ей это делать?
Why would she do that?
Зачем это кому-либо делать?
Why would anyone do that?
Зачем тебе это делать?
Why would you do that?
Зачем кому-то это делать?
Why would anyone do this?
А зачем ему делать это?
Well, why would he do that?
Зачем такому, как он, это делать?
So, why would somebody like him do it?
- Зачем мне это делать?
- Why would I do that?
зачем тебе это делать?
Why would... Why would you do that?
И зачем я должен это делать?
And why would I want to do that?
Зачем еще это делать, если не сбегать от разоблачения?
Why else would he do that if not to protect himself from being exposed?
Зачем ему это было делать, если он двойной агент, сэр?
Why would he do that if he was working for the other side, sir?
Зачем мне это делать?
- Why would I do that?
Зачем ей это делать?
Why would she do this?
Зачем бы вам это делать?
Why'd you do that?
– Зачем ему это делать?
- Why would he do that?
Зачем бы тебе это делать?
Why would you do that?
Так зачем делать это?
So, why do it?
Зачем бы ей это делать если она не беременна?
Why would she do that if she's not pregnant?
Зачем вам это делать?
What... what would you want to do that for?
Зачем мне надо было это делать на глазах у всех?
Why would I do it in front of the whole world?
Зачем Кихо делать это?
Why would Kehoe do that?
Зачем ему это делать? Меммо больше не часть моей жизни.
- Memmo's not in my life anymore.
Зачем бы ей это делать?
Why would she do that?
Зачем мне делать это?
Why would I do it?
Зачем им это делать?
Why would they do something like that?
Зачем я должен это делать?
Why would I do that?
Зачем ему делать это?
Why would he do that?
В смысле... зачем кому-то делать это с нами?
I mean... why would somebody do this to us?
Зачем мне это делать?
Why do I do it?
– Зачем ему это делать?
Why would he do that?
- Зачем бы ей это делать?
- Why would she do that?
Зачем было это делать?
How dare you ruin that ball?
зачем это все 24
зачем это всё 24
зачем это 326
зачем это нужно 48
зачем это вам 18
зачем это тебе 51
зачем это мне 37
это делать 17
делать все 36
делать всё 31
зачем это всё 24
зачем это 326
зачем это нужно 48
зачем это вам 18
зачем это тебе 51
зачем это мне 37
это делать 17
делать все 36
делать всё 31
делать свою работу 31
делать 239
делать деньги 16
делать вид 47
делать нечего 47
делать то 117
делать это 30
делать что 171
зачем 15250
зачем ты пришел сюда 31
делать 239
делать деньги 16
делать вид 47
делать нечего 47
делать то 117
делать это 30
делать что 171
зачем 15250
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем тебе всё это 18
зачем тебе все это 17
зачем тебе 140
зачем тебе это 331
зачем ты это сделал 803
зачем ты звонишь 25
зачем ты это делаешь 799
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем тебе всё это 18
зачем тебе все это 17
зачем тебе 140
зачем тебе это 331
зачем ты это сделал 803
зачем ты звонишь 25
зачем ты это делаешь 799
зачем ты так 173
зачем ты так со мной 56
зачем ты это сказал 43
зачем ты так делаешь 33
зачем ты спрашиваешь 30
зачем ты 121
зачем ты приехал 66
зачем ты здесь 534
зачем я здесь 331
зачем тебе это нужно 47
зачем ты так со мной 56
зачем ты это сказал 43
зачем ты так делаешь 33
зачем ты спрашиваешь 30
зачем ты 121
зачем ты приехал 66
зачем ты здесь 534
зачем я здесь 331
зачем тебе это нужно 47
зачем мне это 245
зачем ты пришла сюда 36
зачем вам это 108
зачем ты пришла 139
зачем ты это сделала 419
зачем он тебе 122
зачем вы здесь 294
зачем ты пришла сюда 36
зачем вам это 108
зачем ты пришла 139
зачем ты это сделала 419
зачем он тебе 122
зачем вы здесь 294