English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ З ] / Звонили

Звонили traducir inglés

3,172 traducción paralela
Зачем вы звонили ей?
Why did you call her?
- Мэл, думаю, это тебе звонили.
Mal. Think there was a call for you.
- Вроде, того кому они звонили?
- Like who they called? Who they called, texted, what they texted, when, where they were. - Yeah.
Мы в двух километрах от телефона, с которого звонили.
We're 1.3 miles away from the phone that made that call.
Вы его искали, звонили домой?
You look for him, call his house?
Звонили по одному и тому же номеру.
All the calls are to the same number.
Звонили из больницы.
Hospital called.
В полицию звонили?
Did you call the police?
Звонили из твоего зоомагазина.
Your, uh, pet supply store called.
Мы были там когда они звонили...
We were there when they called...
Он умер, и звонили из больницы.
He died, and that was the hospital.
Они не звонили нам Путешественники для наших пробег очков
They don't call us Travelers for our mileage points.
Оказывается, это звонили с таксофона около винного погреба в Восточном Гарлеме.
- on East 28 street? - I may.
И именно с этого телефона звонили ее мужу перед тем, как он ушел.
And that's the phone that called her husband right before he left.
Оттуда звонили.
There was a phone call.
Люди Келли Кларксон только что звонили мне... И они хотят записать "Растворяться в тебе".
Uh, Kelly Clarkson's people just called me... ( Gasps ) And they wanna record "Fade into You."
У меня даже были люди, которые звонили начальнику.
I even had people call the warden.
Мне звонили с твоей работы.
I got a call from your work earlier.
С твоей работы, говорю, звонили!
I said your work called!
Звонили на два номера, один предоплатный телефон Шона, который с тех пор отключен, но я смог отследить его до мусорки в Эшленде.
Only two numbers, first to Sean's prepaid cell which has since gone dead, but I was able to track it to a dumpster on Ashland.
И вы не звонили никому после случившегося?
And you haven't made any phone calls since the incident?
Мне звонили.
I got a call.
— Когда я был ребёнком, мы просто... звонили в дверь и убегали со всех ног.
- run up and smack the bumper. - When I was a kid, we'd just... Ring a guy's doorbell, run like hell.
Это вы звонили?
You the one who called it in?
— Звонили мне напрямую.
-'Cause I took the call.
зачем именно звонили. нерешительность и напряжение.
I could tell within the first minute what they were calling about, because there was a pause, there was a hesitance, there was a tension.
Вы звонили ей?
Did you call her?
Слушайте, я понимаю, что мы вам не звонили с того самого случая с мороженым на палочке.
Listen, um, I know we haven't called you in since that whole. Popsicle incident. I totally forgot about that.
Вы звонили прямо в середине нашего разговора..
You made that call in the middle of our conversation.
Эй, э, 1995 звонили! Они хотят вернуть формулу "какой-то год звонил хочет своё" пропуск "обратно"!
1995 called, they want... their "certain year called wanting its blank back" formula back.
Они звонили.
They called.
Да, вы должно быть те парни, что звонили.
Yeah, uh... you must be the guys that called.
Только что звонили из поличейского участка Седл Ривер.
Saddle River PD just called.
Звонили из лаборатории СТАР.
S.T.A.R. Labs called.
Может, вы и не звонили вовсе?
- [Laughing] - What is wrong with you?
Вы звонили мне вчера вечером.
You called me last night.
Тебе звонили. - Кто?
You had a call.
Мне звонили из офиса прокурора.
So I got a courtesy call from the DA's office.
Я не говорила, мне звонили из "Американского Хита".
Hey, I haven't gotten to tell you, uh, "American Hitmaker" called.
Это звонили из лаборатории.
Actually, this was the lab.
- Си-Би-Эс уже звонили?
CBS already called?
Только что звонили из Белого дома.
Someone from the White House just called.
Вот список номеров, с которых и на которые звонили с этого телефона.
This is a list of all the numbers dialed and received by that phone.
Люди сходили с ума, звонили, переписывались сообщениями.
People were freaking out, texting, calling.
Мы звонили, где ты был?
We called, where were you?
Это звонили из Сити Холл.
That was the National clubhouse.
Кому они звонили, писали, то, о чем переписывались, когда, где они были. - Да. Все.
Everything.
'И с тех пор мои друзья ко мне не приходили..' '.. и не звонили.'
'And since then neither did my friends return..'
Просто следи за тем, чтобы звонили.
Just let'em ring.
Звонили из его офиса.
His office called.
Вы звонили ему?
- Yes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]