English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ И ] / Изменённый

Изменённый traducir inglés

77 traducción paralela
- Он не изменённый.
- He's not a mutate. - Eh.
К сожалению, мы не можем исследовать изменённый участок мозга жертвы после смерти, потому что
We cannot analyse the affected area of the victim's brain post mortem...
Похоже на изменённый кадуцей.
Looks like a modified version of a caduceus.
Чаще всего Вселенная компенсирует изменённый участок, но с тобой... появился здоровенный параллельный мир.
Most times the universe just compensates around it, but with you... Great big parallel world.
Сэр, реактор принял изменённый сердечник.
Sir, the reactor has accepted the modified core.
кто может восстановить изменённый пласт времени.
You're the only one who can restore the altered time plane to its original state.
присвоенный, но не изменённый.
Appropriated, but unchanged.
Тогда я начал замечать изменённый паттерн в ЭТЦ и бам! * ЭТЦ - дыхательная электронтранспортная цепь
Then I started to notice an altered pattern in the ETC, and... bam!
[Изменённый голос] Бедная девушка.
That poor girl.
[Изменённый голос] Так сопротивлялась, так хотела жить.
She struggled so vehemently, she really wanted to live.
[Изменённый голос] Она умерла из-за тебя.
She died because of you.
[Изменённый голос] А ведь ты мог спасти её.
You could have saved her.
[Изменённый голос] Может, успеешь спасти его.
Well, let's see if you can save him.
- [Изменённый голос] Бедняга.
- Poor bastard.
[Изменённый голос] У него была только эта глупая собачка.
All he had was that dog.
[Изменённый голос ] Он был так рад гостю. [ Изменённый голос] И очень удивился, когда я начал его душить.
He was really glad to chat to a stranger but his eyes really lit up when I started strangling him.
[Изменённый голос] Почему не остановил?
Why didn't you stop me?
[Изменённый голос] Я устал. Скучно.
I'm tired.
[Изменённый голос] Ты всё больше разочаровываешь меня.
You're turning out to be one big disappointment.
[Изменённый голос] Я разрешу исправиться.
You'll have your shot.
[Изменённый голос] Как пицца?
Is the pizza any good?
[Изменённый голос] Ты расстраиваешь всё больше. Ты примитивен.
You disappoint me to no end.
[Изменённый голос] Почему ты решил, что это каток?
Why would you assume it's an ice skating rink?
[Изменённый голос] С ней.
Close to her.
[Изменённый голос] Их убиваешь ты.
You are killing them.
[Изменённый голос] И она умрёт из-за тебя.
And right now she will die because of you.
[Изменённый голос] Я думал, ты лучше.
I thought you're better than this.
[Изменённый голос] Какой жалкий блеф.
You're pathetic with your bad bluff.
[Изменённый голос] Ты не остановил меня – ей конец.
You don't want to stop me, that's why she will die.
Компьютер, передай подпространственный сигнал, используя прямой тета-диапазон частот, измененный под остаточную радиацию.
Computer, transmit a subspace signal using a narrow theta band frequency shifted into a background radiation domain.
Этот измененный фазерный луч, он нагревает воздух.
It's the modified phaser beam. It's heating up the air.
Его настоящее имя Арн Дарвин... он - клингон, измененный, чтобы выглядеть человеком.
His real name is Arne Darvin... he's a Klingon altered to look human.
Этот гипоспрей содержит генетически измененный фаг.
This hypospray contains a genetic resequencing vector.
Это просто измененный номер.
It's just a changed number.
Понимаете, он не другой, он тот же самый, просто измененный.
See, it's not different, it's the same, just changed.
Все плохие сектора и измененный личностный диск были исправлены
Certain pockets of... futurey things. From the future.
Измененный
MATRICULATED
А вот и духовушка, измененный вариант армейского индивидуального боевого комплекса.
This little peashooter, it's a modified version of the Army's Objective Individual Combat Weapon.
И конечно измененный дезинтегратор все еще нужно протестировать в боевых условиях.
And the altered disrupter still needs to be tested under battle conditions.
В данном случае, это вирус кори измененный на генетическом уровне чтобы лечить, а не вызывать болезнь.
In this case, the measles virus which has been engineered at a genetic level to be helpful rather than harmful.
Биологически измененный индивидуум..... готовый дать интервью о своих способностях.
Uh... biologically enhanced individual who's willing to be interviewed about his powers.
Цвет машины - дело рук этого паренька из "Нет места для индейцев" ( измененный вариант города Индианополис )
The color is courtesy of Boy Wonder of "Indian-no-place."
Мир теперь другой, измененный, мы рабочие в империи муравьев.
The world is different, a changed world, we are mere human workers in the empire of the ant
Но по составу, это обычный бензин, химически измененный для лучшего контроля и просто чтобы был липкий
But it's essentially just gasoline that has been chemically altered to make it sticky and easier to control.
Эл, позвони в суд, выясни есть ли у нас время выслать измененный бриф.
Al, you call the court, find out if we can have time to file an amended brief.
Начни тестировать измененный 112 на шимпанзе как можно быстрее.
I want you to start testing the revised 112 on chimps ASAP.
Это Beretta A.R.X. с оптическим прицелом и измененный запас для Вашего миниатюрного тела -
That Beretta A.R.X. with the ACOG scope and modified stock for your petite frame- -
Это измененный...
This is it with the revised...
Я получила от Сури измененный пароль.
I had Suri change the password.
Это всего лишь измененный кохези-9.
This is just cohesi-9 modified.
[Изменённый голос] Как тебе у меня?
Do you like my place?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]