Исполнительный директор traducir inglés
224 traducción paralela
Вы слышали завещание : я единственный исполнительный директор.
I'm the sole executor. It's gonna be business as usual.
Профессор Столмэн, как Исполнительный директор этого проекта, моё дело...
Professor Stahlman, as Executive Director of this project, my concern...
Только то, что он исполнительный директор этого проекта.
Only that he's the Executive Director of this project.
Я военный исполнительный директор Чрезвычайного Совета по Юго-Востоку.
I'm Chief Executive Officer of the Emergency Council for the South-East.
Таро Исоги, исполнительный директор FutureCorp назначил встречу Аманде Картер на Вавилоне 5 представителю Марсианского Временного Правительства.
Taro Isogi, chief executive of futurecorp has arranged a meeting on Babylon 5 with Amanda Carter a representative of the Mars Provisional Government.
Он исполнительный директор одной фирмы, которая ведёт счета только очень богатых семей, таких, например, как моя.
"But I do know him, see. " He's a C.E.O. of a selective investment firm... " a firm that only handles the accounts...
Я Дэн Труман, исполнительный директор.
Miss Stamper. I'm Dan Truman, executive director here.
- Исполнительный директор Ориолс?
Adviser for the Orioles?
Исполнительный директор Мерсидайн, подрядчика Мантикоры.
CEO of Mercidyne and one of Manticore's subcontractors.
Бывший исполнительный директор Мерсидайн Фарматьютикал.
Former CEO of Mercidyne Pharmaceuticals.
Сознание человечества... как новый исполнительный директор Организации по правам человека, я хотела бы приветствовать вас.
Ladies and gentlemen... as the newly-appointed executive director... of the Human Rights Organization... I would like to welcome you all here today.
Эта сука, которая мне дом сломала, она там исполнительный директор.
That bitch who just wrecked my house... she's the executive director there.
Он исполнительный директор в "U-EX Ойл".
He's their account director for U-EX Oil.
Основатель и исполнительный директор, многонациональной корпорации в Зимбабве.
Founder and ceo of executive projections, A multinational corporation based in zimbabwe.
Она исполнительный директор Sonyo Cosmetics.
- She's the C.E.O. of Sonyo Cosmetics.
Ого. И она уже исполнительный директор акционерного общества.
And she's already the C.E.O. of a public company.
Джули Купер-Никол, исполнительный директор Ньюпорт Груп и основатель журнала Newport Living
Julie Cooper-Nichol, CEO of the Newport Group and founder of Newport Living.
Перед тобой президент и исполнительный директор фирмы "Тайди Ап"!
You looking at the president and chief executive officer of Tidy Up Inc.
Исполнительный директор "А.Н.З." Пацан с плаката за борьбу с дескриминацией.
IMF Executive Director. He's an affirmative action poster boy.
Исполнительный директор Микки Ли Постановщик Чу-Сон Ким, Чун-Хван Чхве
Executive Producer / Miky LEE
Я исполнительный директор этого фестиваля, а не твоя подстилка.
I am the executive director of this festival, Not your damn butt boy!
Я Ричард Смит-Джонс, исполнительный директор
I'm richard smith-jones, the executive director
Привет, Вики, это Ричард Смит-Джонс - исполнительный директор.
Richard smith-jones here, Executive director.
"Ваш исполнительный директор раньше снимался в кино?"
"Has your CEO ever been in a film before?"
Операцию провёл исполнительный директор Уорд Эббот.
Director of Operations Ward Abbott arranged it.
Доктор Альберт Хирш, предполагаемый "отец-основатель" программы "Блэкбрайр",... и заместитель директора ЦРУ Ноа Возен, исполнительный директор программы.
Dr. Albert Hirsch, the alleged mastermind of Blackbriar program and CIA Deputy Director Noah Vosen, the program's operational chief.
Встречайте... Рихтер Мэддокс, исполнительный директор Бель Рив.
Meet richter maddox, executive administrator at belle reve.
Стефано Сасси, исполнительный директор VFG По нашим предположениям "Пермира" заполучит всё и начнёт получать прибыль с компании в течение двух ближайших месяцев.
Stefano Sassi CEO, Valentino Fashion Group and we're expecting that in 1, up to 2 months, the Permira group would be really in charge of everything and in control of the majority of the company.
Я Нина Шарп, исполнительный директор, у меня есть всего пара минут.
I'm Nina Sharp, executive director. I only have a few minutes.
Неплохой исполнительный директор.
She's a studio exec. A good one.
Сейчас он исполнительный директор в преуспевающей компании.
He's the C.E.O. Of a fortune 500 company now.
"Сигурбьерн Асгейрссон - исполнительный директор Асгейрссонского института прогрессивной вулканологии".
"Sigurbjörn Ásgeirsson, executive director of Ásgeirsson Institute for Progressive Volcanology."
( Фергюссон исполнительный директор Винч Интернешнл ) безусловно, как второе лицо в команде, я временно возьму управление на себя.
( Ferguson executive Director of Winch International ) Of course, the second person in the team, I'll have to temporarily manage themselves
- Исполнительный директор, вообще-то.
- Executive Vice President, actually.
Я Тина, и я продюсер фильма, а также исполнительный директор киностудии Шаолин.
- I'm Tina, I'm the producer, I'm also the vice executive producer of creative affairs for Shaolin's Pictures.
Габи, это Оуэн Джонсон, наш исполнительный директор.
Gaby, this is, uh, Owen Johnston, our C.E.O.
Она исполнительный директор в "Райбокор Фармасьютикал".
She's the CEO of Ribocore Pharmaceutical.
Исполнительный директор - Ральф Джарвис.
Managing director, Ralph Jarvis.
И чем он занимается? Президент и исполнительный директор "Карнелиан Прайм Траст".
President and CEO of Carnelian Prime Trust.
Исполнительный директор пожал мне руку.
The CEO shook my hand.
- Элайджа Палмер, исполнительный директор Дидживейшен Индастриз.
C.E.O. of Digivation Industries, one of our company's main rivals.
Он исполнительный директор "Мэлоун энтерпрайзис", живет в доме с 6 спальнями с видом на озеро.
Hmm. He's the C.E.O. of Malone enterprises With a 6-bedroom home overlooking the lake.
Элиот Грин удерживал 12-летнюю девочку в заложниках, поэтому ее отец, исполнительный директор, днем раньше обналичил квартальную зарплату.
Elliot greene held 12-year-old girl hostage So her ceo father would disclose his quarterly earnings a day early.
Компания только что приобрела перспективную социальную сеть "ЮФейс", и теперь каждый исполнительный директор должен создать на "ЮФейс" свою страницу.
The company has acquired an up and coming social networking site called YouFace, so each executive has to set up their YouFace page.
Старший исполнительный директор британской фирмы по вооружению ATAT-систем. был похищен из своего гостиничного номера в Багдаде, две недели назад.
Senior executive of the British armament firm ATAT Systems was kidnapped from his Baghdad hotel room two weeks ago.
Он исполнительный директор магазина "Американское женское белье".
He is the c.e.o. of american lingerie.
Ник Ньюпорт старший - бывший исполнительный директор "Сладушек".
Nick Newport, Sr. Is the former CEO of Sweetums.
"Исполнительный директор" Дженерал Электрик "умирает жуткой смертью во время оргии в казино".
"CEO of G.E. dies violently in a casino orgy."
Исполнительный директор компании "Халлибертон".
Criticism is okay.
Исполнительный директор Ричард Смит-Джонс хочет, чтобы вы знали, что любой член труппы Нью-Бербиджа, который примет участие в этой постановке должен быть готов к серьезному пересмотру своего контракта.
Executive director richard smith-jones Wants you to know that any member Of the new burbage company
Я - Ник Ньюпорт-младший, исполнительный директор "Сладушек".
I'm nick newport, jr.
директор 995
директор школы 46
директором 29
директора 76
директор виктория 17
директор сказал 21
директор скиннер 32
директор вэнс 52
директор пак 21
используй ее 22
директор школы 46
директором 29
директора 76
директор виктория 17
директор сказал 21
директор скиннер 32
директор вэнс 52
директор пак 21
используй ее 22
используй её 18
исполнилось 23
использовать 40
исполнительный продюсер 42
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
использую 20
использовали 24
исполнять 20
исполнилось 23
использовать 40
исполнительный продюсер 42
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
использую 20
использовали 24
исполнять 20
исполнители 18
используй 38
используй слова 17
используй силу 28
исполин 21
используй меня 28
используй это 106
использу 17
используй его 75
используй их 44
используй 38
используй слова 17
используй силу 28
исполин 21
используй меня 28
используй это 106
использу 17
используй его 75
используй их 44