Исправь это traducir inglés
166 traducción paralela
Поторопись и исправь это.
Hurry up and fix them.
Пойди с этим в "зелёную комнату" и исправь это прямо сейчас.
Take it to the green room and get it straightened out.
Иди в свою квартиру и исправь это.
Go to your apartment and fix it.
Ты знаешь, что не так, так исправь это!
You know everything that's wrong, so fix it.
- Исправь это! Нет времени!
No time, no time!
Исправь это!
Fix it!
Исправь это, Джейсон.
Fix that hem, Jason.
- Иди исправь это.
- Go fix it. - But...
- Что будем делать, исправь это?
- What are we gonna do, fix this?
Дуй сюда и исправь это. И не надо присылать своего 20-летнего сына-укурыша.
Then I guess this is good-bye, Roger.
"Исправь это, папа." Вот, что она сказала.
"Fix it, dad." That's what she said.
- Сэм, исправь это!
- Sam, turn it off.
Исправь это до того, как я упаду в обморок.
Fix this thing before I faint.
Исправь это.
Fix this.
Что бы ты ему не сказал, исправь это!
Whatever it is you've been saying to him, pack it in!
Исправь это, и побыстрее.
Fix it, and in a timely fashion,
Исправь это.
Fix it.
- Исправь это.
- Fix this.
Просто исправь это, Джеральд.
Just fix it, Gerald.
Исправь это, пожалуйста.
Fix this, please.
- Исправь это.
- Fix it.
Исправь это!
Fix her!
А ты, исправь это.
Y tu, arregla eso.
Исправь это, Ти-рекс.
Fix it, t-rex.
Но исправь это.
But fix it.
Просто исправь это прежде, чем узнает Лили.
Just fix it before Lily finds out.
Исправь это!
Fix this.
Исправь это, Пап!
Fix it, Dad.
Исправь это, Пап!
Fix this, Dad.
Исправь это, папа!
Fix it, Dad.
Просто исправь это!
Just fix it.
Черт побери, я так и знал. Исправь это.
Fix it.
Ты причина этой болезни, так что исправь это, ладно?
You're the one that's causing this disease, so just fix it, will you?
Так что, что бы ты ни сделала Дэну Хамфри, исправь это.
So whatever you did to Dan Humphrey, undo it.
Исправь это.
So fix it.
Исправь это, прежде, чем деньги попадут на счет Хейла.
And you're gonna fix it before that money hits Hale's account.
Я сказал исправь это.
I said, fix it.
Исправь это.
You fix it.
Исправь это к полуночи.
Fix it by midnight.
Ну исправь это.
Well, correct this.
Исправь это, Джерри.
Fix this, Jerry.
Исправь это.
Fix it. - Yeah.
Исправь это...
Fix it...
Пожалуйста, исправь это и включи данные до 2010 года.
Please amend it to include anything after 2010.
Исправь это и заставь ее остаться
Just fix it and make her stay.
Исправь меня, если я не права, но разве Ангел Младший, это личность, у которой нет прецендента в человеческой истории?
Correct me if I'm wrong, isn't Angel Jr. Without precedent in human history?
Исправь это.
Clean it uP.
Но если ты думаешь, что можешь это исправить, то исправь.
But if you think you can fix it, do.
Исправь это.
Shake it off.
А ты всё это исправь.
Then make them care.
- Исправь это!
- Fix it.
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690