English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ И ] / Ишь ты

Ишь ты traducir inglés

81 traducción paralela
Ишь ты, не успели меня назначить, как она уже клеится.
I haven't been on the job 5 minutes, and she's making advances to me.
Ты чего? Ишь ты, плоскомордая курица!
Why you, you flat-faced pullet!
- Ишь ты, "что делаете с ребёнком"! - Держи его.
What are you doing with my baby? " Here's your baby!
– Ишь ты!
– Look at him!
Ишь ты, хитрый какой!
Ha, sly fox!
[смеется] Ишь ты какой хитрый!
- Upon my word : How clever!
- Меня зовут Энджел. Ишь ты.
- I'm called Angel.
- Ишь ты! Вася заводи.
- Vasya turn it on
Ишь ты!
Well!
Ишь ты какой! А не старовать ли ты для меня?
Hop along, Charlie, you're too old for me.
Ишь ты, поди ж ты, Барин без бородищи!
Look! Isn't it weird? A boyar without his beard!
Ишь ты, голубец он любит!
He likes the azure!
Ишь ты, чего захотел!
You want too much!
Ишь ты, все ждут, и ты жди.
Everyone's waiting. And he also should.
Ишь ты! Какие мы самостоятельные.
Well, real independent, aren't we?
Ишь ты!
Just look at that!
- Ишь ты какой.
- There you are.
Ишь ты, ишь ты. Не иначе, всполошили барабашек.
That must be the'soot spreaders'.
- Ишь ты.
- Fancy that.
Ишь ты какой, только мне на все это наплевать! Как же он раздражает меня, безумно раздражает...
Still, he's a far cry from the others.
Ишь ты.
Whoa.
Ишь ты, царица Савская нашлась, безродная, подкидыш.
Acting like the Queen of Sheba instead of the nameless no-account you are.
Ишь ты, солнце село.
Gee, the sun has gone.
Ишь ты, какой свирепый!
- Wow! How blood-thirsty you are!
Ишь ты, до сих пор жив?
What, you're still alive?
Не любит он меня, ишь ты.
You don't love me anymore, well, that breaks my heart.
Ишь ты, и правда есть.
Well blow me! He has one.
Ишь ты, грамотное дерьмо.
So, smart-ass.
Ишь ты! То есть, вы...
I mean, you've...
Ишь ты.
Yeah?
Ишь ты. Эта девка уже и на людях ведет себя так, будто она моему свояку жена.
Oh my, that girl now is publicly making herself the wife of my brother in-law.
Ишь ты, какая смелая.
You sound rather daring from the way you speak.
- Ишь ты, скрипичный ключ!
- A key note, gorgeous.
- Ишь ты как, кум гробокопатель...
Nay, but hear you, goodman delver.
"Мучить", ишь ты.
"Torture."
Ишь ты, "она нашла Бога"
"She found God."
- Моргнула. - Пиз... ишь ты всё.
- No, I didn't fucking blink.
Ишь ты, Коломбо!
Listen to you, Columbo.
Ишь ты!
( ENGINE SPUTTERING )
Ишь ты, возомнила о себе.
You silly little fool.
Ишь ты!
I couldn't begin to guess.
Ишь ты!
Just imagine!
Ишь ты, солнце село.
So considerate.
Ишь ты!
Go!
- Ишь ты, шустрый какой...
Not shy, are we?
Ишь как ты возгордилась, не успев родить!
How dare you act so puissant for having a son!
Ишь ты!
Who would have thought.
Ты вон уткам указывай. Ишь че.
Tell the ducks to be quiet.
Я пытался найти автомобили, но ты не поверишь тому, что получается когда ты Google-ишь "Хаммер".
I was trying to research cars, but you wouldn't believe what comes up when you Google "Hummer."
- Ишь, ты. - Хороший хоть человек?
What's his name?
Какого хрена, какого хрена, ты, любопытная сучка, идешь в мой дом, пизд @ ишь с моими детьми и роешься в моих вещах?
By what right, by what right, you nosy fucking bitch, do you go in my house and speak to my children and poke about among my private things?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]