English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Т ] / Ты всё ещё думаешь

Ты всё ещё думаешь traducir inglés

449 traducción paralela
Ты всё ещё думаешь?
Are you still thinking?
Так ты всё ещё думаешь о ней?
You're still thinking about her!
А ты, старый дурак, ты всё ещё думаешь, что ты Цезарь?
And you old fool, do you still think you're Caesar?
Ты всё ещё думаешь о ней.
You still think of her.
Ты всё ещё думаешь, что тебе удастся встретиться с Папой римским?
So, you still think you'll be able to see the Pope.
Дело в том, Хадасс, что ты всё ещё думаешь об Авигдоре, я не могу позволить тебе совершить ненужный грех.
The thing is, Hadass, because you're still thinking of Avigdor, I can't Let you commit any unnecessary sin.
Эй, Харуко, ты всё ещё думаешь об этом старике?
Haruko, are you still worried about him?
Ты всё ещё думаешь о Джоне?
Wherever those kids are, I'm sure they're safe...
- Ты все еще так думаешь?
- Do you still think that?
Ты думаешь, он все еще здесь?
Do you suppose he's still there?
Ты всё ещё счастлива? - А ты как думаешь?
- What do you think?
Это все, о чем ты думаешь, Ленивые Лапки, да? О чем еще думать...
What else is there to think about...
Все еще подумываешь о самоубийстве? Думаешь, этим ты всех осчастливишь, да?
Yeah, so you still think killing yourself would make everyone feel happier, eh?
Ты пока ещё не думаешь об этом, но когда подумаешь - поймёшь, что я все это сделал, потому что люблю тебя.
You haven't thought about yet but when you do, You'll realize the only reason I did All this was because I...
Ты думаешь, она всё ещё жива?
Do you think she's still alive?
Я хочу, чтобы ты ещё раз всё взвесил. Думаешь, это верное решение?
Think for a moment, is this a wise decision?
Ты думаешь, что она все еще здесь?
You think she's still in this place?
И ты все еще думаешь, что они возьмут тебя?
- And you still think they'll take you?
- Ты все ещё думаешь о нём?
- Are you still thinking about him?
Буч, ты все еще думаешь?
Butch, are you still thinking in there?
Ты все еще думаешь о Жинетт?
You still think about Ginette?
Да. Ты все еще думаешь о моей обидчивости?
Are you still thinking about what I said?
Но ты и тут, шесть месяцев спустя, все еще думаешь о ней.
But you're here, six months later, still thinking about her.
Ты что, думаешь, что всё ещё живёшь в России?
You think you're still in Russia?
Ты все еще думаешь об этой чертовой горе?
You still thinking about that bloody rock?
И ты все еще думаешь, что я это сделал?
And you still think I did it?
Ну что, балаганщик, ты все еще думаешь, что я могла бы иметь успех?
MARA : Well, showman. Do you still dream of my success?
Ты все еще думаешь, что любовь может нас спасти.
You still think love can save us?
Чушь. Ты все еще думаешь, как мелкий воришка с улицы.
That's fuck, because you still think like some schmuck from the streets.
Ты думаешь, он всё ещё её любит?
Do you think he still loves her?
Ты, наверное, всё ещё думаешь, что я убийца?
I suppose you still think I kill people too?
Ты же не думаешь все еще о том, что недавно случилось?
You're not still thinking about earlier, are you?
Ты все еще думаешь, что это связано с Н.Л.О.?
Thanks.
Я знаю, ты думаешь, что я отстал от жизни. Но твой старик все еще знает, как оттянуться по полной.
I know you think I'm an old fogey but your old man still knows how to cut loose.
Ну, ты думаешь, я всё ещё сексуальная?
Do you think I'm still sexy?
Как думаешь, если ты соберёшь все зубы этого водителя, тебе дадут ещё одну медаль?
You think ifyou pick up all the bus driver's teeth... they'll give you another medal? - Jesus!
Ты думаешь, она все еще девственница?
- I bet you think she's still a virgin.
Сестра, ты все еще думаешь, что я несу чушь?
Sister, do you still think I'm speaking nonsense?
Если ты думаешь, что я обсчитал тебя... о, ты понятия не имеешь, что я проворачивал с ними, и они всё еще не догадываются.
If you thought I was cheating you... oh, you have no idea what I was doing to them and they still haven't caught on.
Ты думаешь, папа все еще любит меня?
Do you think Dad still loves me?
И ты думаешь, что тело все еще в морозильнике?
So do you still think the body's in the freezer?
Ленньер, ты всё ещё не сказал мне, что ты сам думаешь обо всём этом.
Lennier, you still haven't told me what you think of all this.
Ты все еще думаешь о том мяче?
Are you still thinking about that baseball?
Ты все еще думаешь, что всем плевать на 5000 метров?
You still think nobody cares about the three-mile?
Ты все ещё думаешь, что я похитил эту крошку? Прекрасно!
You still think it was I who snatched the little woman!
Ты все еще думаешь, что они прибыли с Z'Ha'Dum?
You still think it came from Z'Ha'Dum?
- Ты все еще так думаешь? - На самом деле?
- You still think it was?
- Ты думаешь, Джайлз все еще жив?
- Do you think Giles is still alive?
Как ты думаешь, это хорошая мысль - сказать Россу, что я все еще люблю его?
Do you think it would be a good idea if I told Ross that I was still in love with him?
Ты все еще думаешь про Рэя и остальных?
Are you still thinking about Ray and his crew?
Мы с тобой всё ещё брат и сестра, несмотря на то, что тебя родители удочерили, то есть я надеюсь, что ты думаешь так же.
We're still brother and sister, even though you're adopted. I hope you feel the same.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]