Как же я рада traducir inglés
69 traducción paralela
Как же я рада тебя увидеть, Чак.
It's good to see you, Chuck.
Как же я рада была такому свадебному подарку.
I still remember the lady who gave us one like this.
Как же я рада тебя здесь видеть, дитя моё.
I'm so glad to see you here my child.
Как же я рада! ..
How delightful.
Как же я рада, что вернулась!
I'm glad to be back.
- Как же я рада, что ты здесь.
- I'm so glad you're here.
Как же я рада.
I am so happy. ( Laughs )
- Как же я рада тебя видеть!
- It's so good to see you.
Господи, как же я рада вас видеть Вас обоих.
God, it's really good to see you. Both of you.
Как же я рада слышать твой голос!
Oh, am I glad to hear your voice.
Боже, как же я рада вас видеть.
Oh, my God, I'm so happy to see you.
Как же я рада тебя видеть!
Oh, am I glad to see you.
Как же я рада тебя видеть!
It's good to see you!
Как же я рада тебе и твоей развеселой банде.
Am I glad to see you and your band of merry men.
- Как же я рада, что я рядом.
- I'm so happy I'm besides myself!
Боже, как же я рада видеть твоё лицо.
Boy, am I glad to see your friendly face.
Как же я рада тебя видеть.
It's so good to see you.
- Как же я рада тебя видеть!
- I'm so happy to see you.
Как же я рада, что она на моей стороне.
Man, I'm so glad she's on my side.
- Как же я рада, что встретила тебя.
I am so glad I met you tonight. Me, too.
Как же я рада вас видеть.
You're a sight for sore eyes.
- Как же я рада, что достаточно одета для приема гостей.
Really glad I dressed for company.
- Бент, как же я рада тебя видеть!
- Bent. I'm so happy to see you.
О Боже, как же я рада, что ты так печешься о её чувствах.
Oh, God, I'm so happy that you care so much about her feelings.
Как же я рада видеть вас.
How good to see you.
Как же я рада, что мы выбрали тему вымирающих животных для детской.
I'm so glad we went with an "endangered animals" theme for the nursery.
Как же я рада!
I'm so excited!
Как же я рада.
I'm so excited.
Ох как же я рада снова вас увидеть.
It sure is good to see you boys again.
Как же я рада тебя видеть.
Oh! Here's a sight for sore eyes.
- Как же я рада тебя видеть.
It's so good to see you.
Как же я рада, что не успела опьянеть.
I'm so glad I'm not high.
Как же я рада, что они все на один лист.
Phew! Well I'm glad these all look identical.
Как же я рада, что встретила Вас.
You know, I'm so glad that I met you.
Кассия, как же я рада тебя видеть.
Cassia, it's so good to see you.
Как же я рада тебя видеть.
They said you were out around Colorado, the newspapers.
Бедный малютка, я так рада. Интересно, как же он выглядит
Poor little mite, I'm anxious to see you.
"Я рада, что нашла человека с такими же большими мечтами, как у меня".
" I'm so glad I found someone whose dreams are as big as mine.
Я тоже решила притвориться, чтобы он подумал, что я рада его видеть, так же, как и он меня.
So I played along, to make him think I was happy to see him, at least as much as he was.
Как же я ей рада!
Oh, am I glad to see that thing.
Ричи, как же я за тебя рада!
Ritchie, I am so happy for you.
К тому же, она так же рада свадьбе, как и я.
Besides, she's almost as excited about our wedding as I am.
Как же я, ребята, рада, что вы вернулись.
I'm really glad you guys are back.
Слушай, я уверена, ты так же рада от того, что я нахожусь на твоем заднем дворе, как и я, находясь здесь.
Look, i am sure you're about as thrilled to have me in your backyard As i am to be here.
Я рада, что ты такой же самодовольный, как и всегда.
I'm glad that you are still as conceited as ever.
Как же я, блин, рада!
It's so feckin'exciting!
И я буду рада, если ты поддержишь меня так же, как я поддерживаю тебя.
And I'd love it if you could support me like I support you.
Как же я этому рада.
I could not be more excited about this.
Я была рада, что хоть кто-то пытался меня спасти, так же как были бы вы.
I was jolly pleased anyone wanted to rescue me and so would you have been.
Я так рада, что ты волнуешься об этом так же, как я
I'm so glad you're as worried about it as I am.
Я так рада, что ты приготовила ей место в своей жизни Так же, как я это сделала для Дианы
I'm so pleased that you've made room for her in your life, as I made room for Diane.
как же я рада тебя видеть 19
как же так 457
как же мне повезло 26
как же я устал 20
как же холодно 23
как же я устала 17
как же я тебя люблю 22
как женщину 23
как же я 38
как женщина 164
как же так 457
как же мне повезло 26
как же я устал 20
как же холодно 23
как же я устала 17
как же я тебя люблю 22
как женщину 23
как же я 38
как женщина 164
как женщины 30
как же я рад 31
как жена 55
как же 872
как же так получилось 26
как же круто 23
как же иначе 75
как же хорошо 85
как же так вышло 38
как же его 27
как же я рад 31
как жена 55
как же 872
как же так получилось 26
как же круто 23
как же иначе 75
как же хорошо 85
как же так вышло 38
как же его 27