Как мне тебя называть traducir inglés
83 traducción paralela
Ну так как мне тебя называть?
Well, what'll I call you...
Как мне тебя называть?
What'll I call you?
Так как мне тебя называть?
So what do I call you?
Как мне тебя называть?
How can I call you?
А как мне тебя называть?
And what shall I call you?
- Так как мне тебя называть?
- So what do I call you?
Так как мне тебя называть?
So, what should I call you?
Как мне тебя называть то -
Um, c-can - s-should I call you -
Как мне тебя называть?
What should I call you?
Как мне тебя называть?
How can I address you?
- Как мне тебя называть?
What should I call you?
Как мне тебя называть?
What shall I call you?
А как мне тебя называть, если мне надо будет к тебе обратиться?
- And what should I call you?
Как мне тебя называть?
So, what should I call you?
А как мне тебя называть?
What shall I call you, then?
Послушай, как мне тебя называть, Пэм или Кэссиди?
Listen, should I call you Pam or Cassidy?
И как мне тебя называть?
So what do I call you?
Как мне тебя называть, если это случится?
What should I call you when that happens?
А как мне тебя называть?
- Then what shall I call you?
Ну, а как мне тебя называть?
Well, what should I call you?
А как мне тебя называть?
What else should I call you?
А как мне тебя называть?
What do I call you instead then?
- А как мне тебя называть?
- So what do I call you?
Так как мне тебя называть - Кэффри или Бэннетт?
So do I call you Caffrey or Bennett?
А как мне тебя называть?
What do you want me to call you?
А как мне тебя называть?
What do I call you?
Как мне тебя называть?
What do I call you? Do you have a name?
- И как мне тебя называть?
- What do you want me to call you?
О, и кстати, как мне тебя называть?
Oh, and what do I call you, by the way?
Но сначала, как мне тебя называть?
But first, what do I call you?
И как мне тебя называть?
What do I call you?
Как мне тебя теперь называть?
How shall I call you?
Как мне называть тебя?
What should I call you?
Как же мне тебя называть?
What ever you name is.
Нет, Нет, Как-мне-тебя-называть?
No, No, How-can-l-address-you?
- Да? И как же мне тебя называть?
So what do you want me to call you?
- Как же мне тебя называть?
- Then, what should I call you!
Как мне тебя тогда называть?
What shall I call you, then?
- И как же мне тебя называть?
- What should I call you?
Хорошо, как мне тогда тебя называть?
So what shall I call you, then?
А как мне называть тебя?
So what do I call you?
Ну и как мне теперь тебя называть?
So, how should I call you now?
- Но как мне называть тебя?
But what do I call you?
А как же мне тебя называть?
What should I call you?
Мне надо тебя как-то называть.
I need something to call you.
Я тогда не знал, как мне называть Тебя.
I didn't know how to name you sin.
Как мне тогда тебя называть?
What do I call you then?
Как мне называть тебя?
What do I call you?
как ещё мне тебя называть?
Dol Sue should be called Dol Sue. How else am I to call you?
Как именно мне тебя теперь называть?
What exactly am I supposed to call you now?
Как же ещё мне тебя называть?
What else am I supposed to call you?
как мне жаль 109
как мне кажется 476
как мне 140
как мне стыдно 18
как мне быть 69
как мне плохо 16
как мне больно 16
как мне нравится 67
как мне сказали 85
как мне казалось 64
как мне кажется 476
как мне 140
как мне стыдно 18
как мне быть 69
как мне плохо 16
как мне больно 16
как мне нравится 67
как мне сказали 85
как мне казалось 64