Капитан полдарк traducir inglés
41 traducción paralela
Капитан Полдарк.
Captain Poldark.
Ты любишь танцевать, Капитан Полдарк?
Are you fond of dancing, Captain Poldark?
Напомните мне, капитан Полдарк, был я обручен с тобой на следующий танец?
Remind me, Captain Poldark, was I engaged to you for this next dance?
Капитан Полдарк, наиболее щедрые, чтобы позволить нам встретиться здесь учитывая ваши опасения.
Captain Poldark, most generous, to allow us to meet here in view of your concerns.
Но ты не Хант, капитан Полдарк?
But do you not hunt, Captain Poldark?
Интересно, Вы не подумайте брак, капитан Полдарк?
I wonder you do not think of marriage, Captain Poldark?
Как дела, капитан Полдарк?
What cheer, Captain Poldark?
Поздравляю капитан Полдарк, примите наилучшие пожелания.
Congratulations, Captain Poldark, you have our best wishes for you
Я удивлен, что капитан Полдарк позволяет такие подонки в его доме.
I'm surprised Captain Poldark allows such riffraff in his house.
Капитан Полдарк, у меня есть приказ забрать вас в тюрьму в Труро.
Captain Poldark, I have orders to take you to Truro gaol.
А, капитан Полдарк.
Ah, Captain Poldark.
Когда капитан Полдарк явился в мой дом, то велел поспешить и поднять всю деревню, потому что случилось кораблекрушение, и чем скорее все разграбить, тем лучше, поскольку скоро заявятся представители властей.
"When Captain Poldark came to my house, " he told me to hurry and rouse the village " because there was a wreck and the sooner it was stripped, the better
Я все время находился у них дома и могу подтвердить, что капитан Полдарк не спал почти неделю.
At that time I was constantly in the house and can testify that Captain Poldark had no sleep for almost a week.
По моему мнению, капитан Полдарк некоторое время был сам не свой от горя и недостатка сна.
In my view, Captain Poldark was, temporarily, through grief and lack of sleep, not himself.
Капитан Полдарк еле стоял на ногах, его речь была сбивчива.
Captain Poldark was unsteady on his feet and disordered in his remarks.
Капитан Полдарк, сэр?
Captain Poldark, sir?
Капитан Полдарк.
Cap'n Poldark.
Капитан Полдарк!
Captain Poldark!
Капитан Полдарк, у вас были неприятности во время моего отсутствия?
Captain Poldark, have you been in any scrapes since I've been away?
Капитан Полдарк избил его, хотя Ник клянется, что не предавал нас.
Captain Poldark did clout him, yet he swears he's no traitor.
Где капитан Полдарк?
Where is Cap'n Poldark?
Где капитан Полдарк?
Where is Captain Poldark?
Скажи слуге, что мы искренне сожалеем, но капитан Полдарк уехал.
Tell the servant we sincerely regret that Captain Poldark has been called away.
- Капитан Полдарк?
- Be this Cap'n Poldark?
Отрадно видеть, как ты теперь живешь, сестра, всем довольна и с таким джентльменом, как капитан Полдарк.
It did gladden the heart to see how'ee live now, Sister - - in such contentment and with so fine a gent as Cap'n Poldark.
Капитан Полдарк и мой спаситель.
Captain Poldark is my saviour too.
Капитан Полдарк приехал с визитом к своей тете.
Captain Poldark is here to visit his aunt.
Капитан Полдарк и госпожа Полдарк.
Captain Poldark and Mistress Poldark.
Не краснейте, капитан Полдарк, но я должен поблагодарить героя Кемпера за спасение своего племянника, лейтенанта Хью Армитаджа.
Saving your blushes, Captain Poldark, but I too must express gratitude to the Hero of Quimper for saving my nephew, Lieutenant Hugh Armitage.
Но где капитан Полдарк?
But where is Captain Poldark?
Капитан Полдарк, вы исчезли со свадьбы, не дав мне шанса пригласить вас и вашу очаровательную жену на обед.
Captain Poldark, you vanished from the wedding before I had chance to invite you and your charming wife to dinner.
Наверху вас ждет миссис Полдарк, капитан.
Mistress Poldark above for you, Cap'n.
Капитан Росс Полдарк из 62-го королевского пехотного полка.
Captain Ross Poldark, of His Majesty's 62nd Regiment of Foot.
Капитан Росс Полдарк.
Captain Ross Poldark.
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитана 41
капитан америка 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитал 32
капитализм 26
капитаны 19
капитан очевидность 22
капитана 41
капитан америка 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитал 32
капитализм 26
капитаны 19
капитан крюк 28
капитан говорит 20
капитану 47
капитан хантер 27
капитан холт 30
капитан грегсон 21
капитан гастингс 94
капитан джейнвей 21
капитан пикард 25
капитан картер 28
капитан говорит 20
капитану 47
капитан хантер 27
капитан холт 30
капитан грегсон 21
капитан гастингс 94
капитан джейнвей 21
капитан пикард 25
капитан картер 28