Клади сюда traducir inglés
72 traducción paralela
Клади сюда свои вещи.
Put your things down here.
Клади сюда.
Put it here.
- Клади сюда.
- Put it there.
Клади сюда руки.
Put your hand here.
Клади сюда.
It's better this way.
Клади сюда.
Put it in this.
Ну, клади сюда картошку!
Come on, put down the potatoes!
- Положить их в лодку? - Да, клади сюда.
- Shall I put them in the bows?
Вот как надо. "Почеши ладошку". Клади сюда руку.
Here's how you do it, "Slip me some skin." Put your hand out there.
Ну-ка, ёлки-палки, клади сюда руку.
C'mon, hell's bells, put your hand here.
Клади сюда.
Give him to me.
Клади сюда.
Put it there.
Так, клади сюда наш набор.
All right, set us up.
Клади сюда ноги.
Put your feet up.
Клади сюда.
Pile here
Клади сюда палец.
- You do this. Place your finger here.
На стул его сажайте. - Клади сюда.
- Grab that chair!
Просто.. клади сюда.
Just... toss it in here.
Да, клади сюда больше.
Yeah, put more in that.
Сначала клади сюда деньги.
You put the money here first.
Так... Клади сюда руку...
Put your arm round me.
Клади сюда деньги.
Shove it in there.
Клади сюда.
JOHANSEN : Right here.
Клади сюда.
Put it there. Just stop it.
Клади сюда голову.
Put yοur head right there. - ( SΗE CLEARS ΗER ΤΗROΑΤ )
В следующий раз как будешь сюда заходить, клади свои ноги в карман.
Next time you come in here, put your feet in your pocket.
Клади руки сюда, парень.
Ah Willy, put your hands here partner. That does it.
Клади руку сюда.
Put a hand here.
А. Ну тогда клади трубку и иди прямо сюда.
Then hang up and come straight over.
Приляжем, клади его сюда.
OK, Me Lay, put him down in here.
Он говорит, есть гравицаппа, клади свои спички сюда.
He says he has a gravitsappa. Put the matches here.
- Клади руку сюда.
- Put your hand right there.
Клади её сюда.
Pile it on.
Сюда не клади.
Don't put them there.
И не клади кожуру апельсина на край тарелки. Ее нужно класть сюда, болван.
You don't put orange rind on the edge of your plate, it goes there, you dolt!
- Молодец, всё правильно. Клади его сюда.
Put it right in there.
Клади ее сюда, старый друг.
Put her there, old pal.
Клади прямо сюда!
Here, put all of that into this!
Клади сюда.
Put it in here.
- Клади всё сюда.
- Put your files in there.
Салли, клади наживку вот сюда.
Come on, Sully, let's get some bait going here.
- Хорошо, клади это сюда.
- Okay, you put it up there.
Клади свои пирожки сюда свою крутую маленькую ирландскую мускулистую задницу.
Put your baby cakes down here, that cute little Irish muscle ass you got.
Клади их сюда.
Lay them there.
Скажу тебе так, если хочешь быть как настоящий доктор, клади его сюда и оберни вокруг шеи.
Tell you what, if you want to be like a real doctor, stick it round there and wear it round your neck.
Клади свою руку сюда.
Pop your hand on there.
Не клади свои руки сюда, лак поцарапаешь.
Don't put your hand there dear... you'll leave marks.
Клади его сюда.
Hey, set him over here.
Клади его сюда.
Put him there.
Так, Крис, клади его сюда.
Okay, Chris, get him in there.
Клади все сюда.
Put it in there.
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
клади 45
клади его 16
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
клади 45
клади его 16