Когда она говорит traducir inglés
384 traducción paralela
И когда она говорит это срочно, то это срочно.
And when she says it's urgent, it's urgent.
Но какая сладкая музыка, когда она говорит.
But.... There's sweeter music When she speaks
Иногда, когда она говорит мне так... я чувствую, что пошел бы и проклял ее, и оставил бы ее навсегда.
Sometimes when she talks to me like that, I feel I'd like to go up there and curse her and leave her forever.
Когда она говорит так, она почти красива.
When she talks like that she's almost beautiful.
Я не знаю, когда она говорит в нормальном состоянии, а когда нет.
I don't even know anymore when she talks normally and when she's like that.
Как в фильме "Леди исчезает", когда она говорит : " Ты самый мерзкий тип.
It's like in The Lady Vanishes, when she says "You're the most obnoxious man",...
Никто ничего не слышит, когда она говорит.
Nobody hears anything when this woman speaks.
Когда она говорит, то несет чушь.
She says such nonsense.
Особенно, когда она говорит о своем доме или семье.
Especially when she talks about her home or her family.
Когда она говорит тебе что-то, она учитывает указания исходящие из этого офиса.
When she tells you something, it's from this office.
Она очень милая, но когда говорит мне в ухо, это щекочет мои волосы и заставляет чихать.
I mean she's really nice but when she talks in my ear, it tickles my hair and makes me sneeze.
Она говорит, что когда вы услышите что она скажет... Вы никогда больше не будете преследовать Норвелла суду его.
She says when you hear what she has to say... you'll never prosecute him.
Она говорит, что выйдет замуж, когда мы поженимся.
What is it?
Всё, что она делает и говорит, молчит, даже когда спит...
Everything she does and says, her very silence, even her sleep- - Will you please be quiet?
Но когда она открывает рот, ты не понимаешь, о чем она говорит... Когда она бы...
of course, when she opened her mouth, you didn't know what she was talking, whether she was a hillbilly or an Okie.
Когда кто-нибудь говорит о монастыре, она становится... бесчувственной.
As soon as someone speaks about the convent, she becomes... insensitive.
Она говорит, что вы детектив а еще что вы приезжали в замок мамы Алисы, когда она была богатой.
She said you were a detective and you were at Alice's mother's château when she was rich
Когда Марианна говорит о погоде, о чем она думает.
When Marianne says, "it's a nice day", what is she thinking about?
Когда приходит новая власть, она говорит, все будет хорошо.
When a new regime comes, it says everything will be all right.
Она говорит, этот город... как остатки заливного на обеденном столе, ... когда все гости уже разошлись.
She says it's like a city in aspic, left over from a dinner party, and all the guests are dead and gone.
Он заходит к ней в комнату, когда она смотрит телевизор и говорит, что ему очень жаль.
He went to her room where she was watching television and he says to her that he's sorry.
Она мало говорит, но когда открывает рот...
She doesn't say much, but when she does...
В течение всей нашей супружеской жизни меня неизменно мутило от отвращения, когда я слышал, что она говорит.
Throughout our married life again and again I had felt my bowels shrivel within me at the things she said.
В то же время, когда я прочитал ее введение, в котором она говорит о Святом Семействе, это дало мне идею.
At the same time, when I read her introduction, where she talks about the Holy Family, it gave me the idea.
Ей так понравилось... что она говорит мне, когда ее босс - ювелир... отправляет свои камешки в Голландию... и что он припрятывает... свое барахлишко в маленьком ящичке в сейфе.
Not only that, she likes it... and she tells me, she blabs when her boss, the jeweler... is shipping stones to Holland... where he keeps his stash... in a little drawer in the safe everything in the world.
Как женщина, которая говорит, что все еще любит тебя... когда она суха, как наждачная бумага... а ты помнишь, как она сочилась... когда ты лишь целовал ее шею.
Like a woman who says she still loves you... when she's as dy as sandpaper... and you remember how she'd be dripping... if you so much as kissed her on the neck.
Когда он говорит, она смотрит на него глазами влюбленной кошки.
When he talks to her, she lowers her eyes.
В тот день она неожиданно для себя открыла, что когда он говорит "как пожелаешь", это значит "я люблю тебя".
That day she was amazed to discover... that when he was saying, "As you wish"... what he meant was, "I love you."
Всякий раз, когда она такое говорит,.. ... какое-нибудь жуткое создание пытается убить нас!
Every time she says that, the paint peels... and some wild creature tries to kill us.
Ты хочешь узнать, что она говорит когда занимается любовью?
You want to know what she's going to say when she makes love?
Она говорит, что когда писала, то чувствовала, как её задница разбухает. Это не нормально.
She said writing made her ass spread.
Она говорит нам, когда дверь будет открыта.
It's telling us when it's gonna be open.
Но если она говорит нам - когда, тогда она должна сказать-и где.
If it's telling us when, then it must also tell us where.
Она говорит, что волосы застревают у неё в чулках, когда она садится на шпагат.
She says the hair on her legs get stuck in the stockings when she does the splits.
Когда девушка считает, что ты ее любишь, приходит к тебе и говорит,.. что она бросила своего жениха и готова идти с тобой под венец,.. что тебе остается кроме брака?
When a girl thinks you love her and says she's leaving her betrothed and is ready to sign up with you, what can you do except marry her?
Когда ей что-то надо сделать, она говорит : "Вам лучше знать."
When she wants something done she says : " You know best.
Нет! Я знаю, когда женщина говорит : "Нет", на самом деле она имеет в виду "Да".
I know women mean "yes" when they say "no".
В конце, когда он едет на поезде в Иерусалим, она говорит ему хорошие слова.
- Please, read the ending. What he tells her, is so touching.
И Моника всё время говорит о том, какая ты хорошая и боже! Как я ненавижу, когда она права!
And Monica's always saying how nice you are and God, I hate it when she's right!
И когда женщина говорит, что без моей помощи, она бы не справилась, я понимаю, что я делаю все правильно.
And also when a woman comes to me and says... that she doesn't know what she would've done without my help... I know I'm doin'the right job.
Но когда женщина дарит мужчине подарок, она говорит, "ты мне не безразличен."
But when a woman gives a man a gift, she's saying, "l care about you."
Когда я вижу ее, она немного говорит со мной и тут же убегает.
ONCE I PASSED HER AND SHE TALKS FOR A FEW MOMENTS AND THEN GOES ON.
Я слышал, как она говорит это, когда проходил мимо ее комнаты :
I heard her say it as I passed by her quarters.
Он говорит, что у них был перерыв, когда это произошло так что она должна была уже простить его.
He says they were on a break when it happened so she should've forgiven him by now.
Вмешиваюсь ли я, когда беспомощная женщина говорит, что аборт немыслим,... и что она должна принести в мир еще одного сироту и еще одного?
Do I interfere when absolutely helpless women... tell me they simply can't have an abortion... that they simply must go through with having another and yet another orphan?
- Мать говорит, она была в нем, когда пропала.
- Her mom says she was wearing it.
Когда она говорит с ним, то не жеманится.
And he is careful.
Он не смотрит вокруг себя. Когда он дуется, она не говорит с ним как мать.
When he is in a bad mood, she doesn't behave like his mother.
А когда я возвращаюсь униженным и прошу о паршивом свидании, она говорит "нет".
And when I go back groveling for a lousy date, she says no.
Она говорит, что вы исчезли, когда надо было любить ее.
She's saying that you disappeared when it came to loving her.
Когда она тебе что-то говорит, я хочу, ... чтобы ты это воспринимал как указание из этого кабинета.
When she tells you something consider it a directive from this office.
когда она придет 44
когда она придёт 25
когда она вернется 145
когда она вернётся 80
когда она проснется 53
когда она проснётся 25
когда она исчезла 44
когда она рядом 35
когда она родилась 43
когда она очнется 29
когда она придёт 25
когда она вернется 145
когда она вернётся 80
когда она проснется 53
когда она проснётся 25
когда она исчезла 44
когда она рядом 35
когда она родилась 43
когда она очнется 29