Куда она ушла traducir inglés
176 traducción paralela
Куда она ушла?
Where did she go to?
- Куда она ушла?
- Where'd she go?
Баррет, вы случайно не знаете, куда она ушла?
Do you happen to know where she went, Barret?
Куда она ушла?
Where has it gone?
- А куда она ушла?
- Where could she have gone?
- Ну, и куда она ушла?
- Now, where did she go?
Куда она ушла?
Where'd she go?
Куда она ушла?
Where did she go?
- Куда она ушла?
- Where has she gone?
- Куда она ушла?
- Where did she go?
- Куда она ушла?
- Where's it gone?
Узнай, куда она ушла и сразу же возвращайся.
Find out where it's gone and come back at once.
Не знаю, куда она ушла.
I don't know where she's gone.
Вы знаете, куда она ушла?
Do you know where she went?
Куда она ушла?
Where is Macy?
- Куда она ушла?
- Don't lose Macy.
- А куда она ушла?
Why did she leave?
- Куда она ушла?
- Where's she gone?
Куда она ушла?
Where the fuck is she? !
Где она? Куда она ушла?
Which way did they go?
- Вы знаете, куда она ушла?
Do you know where she went?
- Ты о чём, куда она ушла?
- What do you mean? Where did she go?
Куда она ушла?
Oh God! Where did she go?
Ты знаешь, куда она ушла?
Do you know where she went?
Куда она ушла?
- Where is she gone?
Куда она ушла?
Where are you going?
и куда она ушла?
And where did she go?
- Мы не знаем, куда она ушла.
- We don't know where she's gone.
Куда она ушла? - Где она?
Where did she go?
- Куда она ушла?
Where's she gone?
Куда она ушла?
Where has she gone to?
Но куда она ушла?
But where has she gone? .
Похоже, она куда-то ушла.
Looks like she just stepped out.
- Она куда-то ушла?
- Has she gone somewhere?
Я не спросил ее, куда она собралась, но я рад, что она ушла.
I didn't ask her where she was going, but I'm glad she went.
Да, но было слишком много людей. Куда она опять ушла?
Yes, but there were too many people.
Она не сказала. куда ушла?
She didn't tell you where she was going?
Она, наверное, ушла куда-то.
She must have left the ship.
- Она ушла? Ушла куда, дитя?
Gone, gone where, child?
- Куда именно она ушла?
- Where did she go?
Да, в общем, она ушла из лицея, не сказав куда.
She left highschool without saying anything to anyone.
- Она куда-то ушла.
- She went out.
И куда она бы ушла?
Where would she go?
Она ушла куда-то, где ей, возможно, получше.
She went somewhere where she suffers less.
Мне наплевать, куда она ушла и что она испытывала к Джоан.
Just as long as she took Joanne with her.
Она посреди ночи куда-то ушла.
She walked off in the middle of the night.
Куда же она ушла?
Where on earth is she?
Так она куда-то ушла?
So she's out?
А. Что бы мы отдали ради того, чтобы узнать, куда именно она ушла?
Ah. What wouldn't we give to know exactly where she's gone?
И куда она ушла?
Where'd she go?
Она куда-то ушла со Стэфаном.
Uh, she went somewhere with Stefan.
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда она ведет 16
куда она направилась 27
куда она пошла 207
куда она едет 20
куда она делась 183
куда она пропала 26
куда она 47
куда она поехала 35
куда она идёт 20
куда она ведет 16
куда она направилась 27
куда она пошла 207
куда она едет 20
куда она делась 183
куда она пропала 26
куда она 47
куда она поехала 35
куда она уехала 21
куда она направляется 41
куда она подевалась 48
куда она отправилась 24
куда она могла пойти 37
куда она побежала 19
она ушла 975
она ушла от меня 31
ушла 348
ушла домой 16
куда она направляется 41
куда она подевалась 48
куда она отправилась 24
куда она могла пойти 37
куда она побежала 19
она ушла 975
она ушла от меня 31
ушла 348
ушла домой 16
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300