Куда ты собираешься идти traducir inglés
27 traducción paralela
То есть, прости, но куда ты собираешься идти?
I mean, I'm sorry, where are you supposed to go?
Скажи хоть, куда ты собираешься идти?
Tell me where you are going.
Куда ты собираешься идти?
Where are you gonna go?
- Куда ты собираешься идти?
- Where are you gonna go?
Куда ты собираешься идти?
Where are you going?
Куда ты собираешься идти сейчас?
Where are you going to go right now?
Куда ты собираешься идти?
Where do you think you're going?
Куда ты собираешься идти?
Where you going to go?
И куда ты собираешься идти?
Wow. Where are you going to go?
куда ты собираешься идти?
Where are you gonna go?
Куда ты собираешься идти?
Where could you possibly be going?
Куда ты собираешься идти?
Where you gonna go?
Куда ты собираешься идти?
Where do you think you'll be going? Hmm?
И куда ты собираешься идти?
And where do you think you're going, huh?
Ладно, куда ты собираешься идти?
Okay, fine, where you gonna go?
Ты собираешься идти куда-то одна, сестричка Уми?
Are you going to go off somewhere by yourself, Umi?
И куда ты собираешься идти?
- And where do you think you're going?
Куда ты собираешься идти?
Where do you plan to go?
И ты выглядишь так, будто собираешься куда-то идти.
And you look like we're going out to dinner.
куда ты собираешься идти?
Anywhere but here, that's for sure.
Перед тобой открыт целый мир, а ты собираешься именно в то место, куда тебе совершенно незачем идти.
You've got the whole world in front of you and you're going to the one place you absolutely should not go.
Ты же не собираешься идти туда, куда я думаю потому что если бы это был я, я бы пошел туда.
You're not going where I think you're going, because if it were me, I would be going there.
И куда же ты собираешься идти?
Where do you think you're going?
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217
куда ты пропала 47
куда ты собралась 307
куда ты 1742
куда ты собрался 527
куда ты собираешься 183
куда ты уходишь 178
куда ты хочешь 57
куда ты делся 53
куда ты едешь 217
куда ты пропала 47
куда ты собралась 307
куда ты 1742
куда ты собрался 527
куда ты собираешься 183
куда ты уходишь 178
куда ты хочешь 57
куда ты делся 53