English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ К ] / Куда это ты собралась

Куда это ты собралась traducir inglés

126 traducción paralela
- Куда это ты собралась?
- Well, where are you going?
- Куда это ты собралась?
- Where do you think you're going?
Куда это ты собралась в таком наряде?
Where do you think you're going, all dressed up like that?
- Куда это ты собралась идти?
- Where do you think you're going?
Княжна, куда это ты собралась?
What will you do with the glider?
Куда это ты собралась, Звезда?
Where are you going, Star?
Куда это ты собралась?
What do you want to do?
Куда это ты собралась?
Where do you think you're going?
Подожди, куда это ты собралась?
Wait, where do you think you're going?
- Куда это ты собралась?
- Where the hell are you going?
Так-так, куда это ты собралась?
Whoa, where do you think you're going?
Куда это ты собралась?
WHERE ARE YOU GOING?
Куда это ты собралась?
Where are you going?
Куда это ты собралась, сучка?
Where are you going, bitch?
Куда это ты собралась?
Where you going?
Куда это ты собралась, Элина?
Where are you going, Elina?
Куда это ты собралась?
Where do you think you`re going?
- Куда это ты собралась?
- Where do you think you're going? - This isn't my problem.
Куда это ты собралась?
What are you going back to?
- Куда это ты собралась?
- Where are you going?
Куда это ты собралась?
Where do you think you are going?
Моя маленькая петуния. Куда это ты собралась?
Where do you think you're going?
И я... И куда это ты собралась?
And I... and where do you think you're going right now?
Куда это ты собралась, стерва ебаная?
Where do you think you're going fucking bitch?
И куда это ты собралась?
Where you going? - To my father's
Куда это ты собралась?
What's going on?
И куда это ты собралась, да еще в таком платье?
Where do you think you're going, and in that dress?
Куда это ты собралась, а?
Where do you think you're going, hey?
- Куда это ты собралась?
- Where do you go? - I do not know, Miss.
Куда это ты собралась?
Where do you think you're sneaking off to?
Эй, куда это ты собралась?
Hey, where you're going?
Куда это ты собралась?
where do you think you're going?
Куда это ты собралась?
- Where do you think you're going?
Куда это ты собралась?
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa where do you think you're going?
И куда это ты собралась?
Where do you think you're going?
Куда это ты собралась?
Where do think you're going?
Куда это ты собралась, не-кот?
Where do you think you're going, no-cat?
Погоди, куда это ты собралась?
Wait, where do you think you're going?
Ты куда это собралась?
Where are you going?
Ты нас совсем за дураков держишь, сука? ! Куда, это ты, собралась?
Where do you think you're going, bitch!
Ты куда это собралась, свинка?
Where are you going, piglet?
Прости, подожди минутку, я сейчас вернусь! Зачем? Куда это ты собралась?
it'd be easy to find a village.
Куда это ты собралась?
Where are you goin'?
[Перлин, ты куда это собралась? ]
Pearline, where are you going?
Куда это ты собралась?
- Where are you going? - To meet Nanahara.
Куда это ты на хрен собралась?
Where the fuck you think you are going?
- Ты куда это собралась?
- What do you think you're doing?
Это куда ж ты так далеко собралась, Момоко?
Where exactly are you going, Momoko?
- Куда это ты собралась?
And where do you think you're going?
Ты куда это собралась?
Where the hell do you think you're going?
Куда это ты с ними собралась?
Where do you think you're going with those?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]