English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ М ] / Министерство

Министерство traducir inglés

1,141 traducción paralela
МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ
US DEPARTMENT OF JUSTICE
Господин президент я передал в министерство юстиции список кандидатов.
Mr. President I've already told Justice to put together a list of nominees.
Агент Вессон : Министерство Труда СшА.
Agent Wesson, Department of Labor.
Я ее уволил и подал прошение о расследовании в Министерство здравоохранения.
And I fired her. I also requested an investigation from the U.S. Health Department.
Идите в Министерство Обороны.
Go to the Ministry of Defense.
Министерство образования.
Board of Education.
Министерство Иностранных Дел.
Foreign Affairs treaties bureau.
Министерство иностранных дел... заявит по поводу случившегося официальный протест!
The Ministry of Foreign Affairs will be filing a formal complaint about what happened!
Однако, пока Министерство Науки работает под юрисдикцией военных, у нас есть строгие правила.
However, since the Science Ministry falls under the jurisdiction of the military we have to follow certain rules.
Министерство Науки, несомненно, захочет собрать новую команду прежде, чем продолжить.
The Science Ministry will undoubtedly wish to assemble a new team before proceeding further.
Я сомневаюсь, что Министерство финансов решилось убить меня за неспособность платить налоги.
Oh, I seriously doubt the Finance Ministry would try to have me killed for failure to pay my taxes.
По поводу работы на Баджорское Министерство Торговли...
About that job with the Bajoran Commerce Ministry...
Теперь Министерство сельского хозяйства создало восстановители, которые могут обезвредить почву и снова сделать ее пригодной.
After years of research the Agricultural Ministry has finally developed reclamators which can detoxify the soil and make it fertile again.
Министерство обороны и большинство адмиралов считают так же.
Well, most of the admiralty, they would agree with you.
"Позвонить в Пентагон и в министерство обороны."
"Call the Pentagon and the Department of the Army."
Все отсылают в военное министерство секретарю лорда Феннера.
It's all sent on to the War Office, to Lord Fenner's secretary.
- Это нападки на президенство, а Министерство Мира...
It's an attack on the presidency. The Ministry of Peace -
Но после всего, что у нас произошло, когда Министерство Мира ввело эти правила поведения, потом ситуация с Талией,...
But with everything that's been happening lately, the... Ministry of Peace enforcing codes of conduct, that situation we had with Talia -
И министерство согласно.
The ministry agrees.
Джули Мусанте, Министерство Мира.
Julie Musante, Ministry of Peace.
Меня направило сюда Министерство Мира, подразделение "Ночной Дозор", * под непосредственным руководством сенатского Комитета по надзору за "Вавилоном-5".
I've been assigned here by the Ministry of Peace, the Nightwatch Division under the direct authority of the Babylon 5 Senate Oversight Committee.
Министерство ОБороны.
I hope your boy's up to it.
Да, официально вы ведь не работаете на Министерство Обороны... это на случай неприятностей, которые могут произойти во время работы.
You're not officially working for Ministry of Defense... and these forms indemnify the ministry against... any mishaps that may occur in the line of duty. But isn't that what being... an international man of mystery's all about? Mishaps?
Вы знакомы с новой... школьной программой, которую одобрило министерство в этом году?
Are you up to date, with the ongoing... school program, approved by the Ministry this year?
Это министерство юстиции, а не частное агентство.
This is the Justice Department, not Alice Sutton, P.l.
Саттон, министерство юстиции.
I'm Sutton with the Justice Department.
Министерство юстиции?
Justice Department?
Это министерство финансов.
Treasury Department.
Сообщите в Министерство Обороны.
Notify the Department of Defense.
Президент начинает новую программу, вовлекающую Пси-Корпус Земные Силы, Ночную Стражу и Министерство Мира.
The president has commissioned a new program involving Psi Corps Earthforce, Nightwatch and the Ministry of Peace.
Что Министерство разведки хочет от меня?
What does the Ministry of Intelligence want with me?
Ночная стража, Министерство Мира, Министерство Правды?
Nightwatch, Ministry of Peace, Ministry of Truth?
Она предоставила мне улики, которые я продолжила настойчиво предавать гласности, пока министерство внутренних дел наконец-то не осознало и отсрочило приведение в исполнение смертного приговора.
She showed me the evidence and I kept pestering and publicising until the Home Office finally saw sense and granted a reprieve.
Меня не взяли в министерство.
The DOT, they wouldn't hire me.
ПАРИЖ, Министерство финансов
PARIS - The Ministry of Finance
После вашего звонка в министерство я порхал как на крыльях.
Since you called me at the Ministry, I've been walking on air.
Люсьен, дело срочное, окажи мне услугу, слетай в министерство.
It's urgent, it's a personal favor. Hop over to the Ministry.
Мы запишем, Люсьен, прошу тебя, съезди в министерство.
We'll tape the game! Go there for me!
Съезди в министерство, Люсьен, поскорее.
Hop over to the Ministry for me.
- Министерство обороны США находится в Пентагоне.
The U. S. DoD is in the Pentagon ;
И министерство внутренних дел говорит, что это обязанность каждого взять одного.
And the Home Office says it is obligatory to take one.
Он из конторы, которая называется министерство внутренних дел.
He's from somethin called the Home Office.
Министерство здравоохранения ежегодно тратит кучи денег на врачей, больницы и прочую хрень
These HMOs pay out millions to doctors, hospitals, whatever.
Я отправил всю информацию о бринском оружии в ромуланское министерство науки и в инженерию звездного флота.
I've sent all we know to the Romulan Ministry of Science and to Starfleet Engineering.
СиДжей Крегг не будет спать всю ночь сочиняя доклад в Министерство внутренних дел о необходимости защиты дикой природы.
C.J. is gonna be up all night. writing a position paper on the necessity of wildlife protection.
Он также консультирует около 500 корпораций, а также министерство иностранных дел и министерство безопасности.
He's done consulting work with Fortune 500 corporations, as well as the State Department, Defence Department, and others.
Министерство обороны?
Department of Defense?
С белой пыли, даже министерство имеет свою долю.
With white dust, even the ministry takes its share.
Когда стало известно, что министерство разрешило снимать в Испании, он тут же сел в автомобиль, поехал в Толедо с группой продюсеров и за одно утро сделал всю локализацию.
The day after the ministry authorized the shooting, he grabbed the car, went to Toledo with the production people, and had all the locations set in one morning.
Мистер Харпер, это анкета на второе собеседовоание в министерство финансов Европейского Союза.
Mr Harper, this is an application for sublevel two of the finance ministry of the European Union.
Так зачем тебе Министерство Иностранных Дел?
But why the Foreign Office?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]