Младшая сестра traducir inglés
353 traducción paralela
- Это моя младшая сестра.
This is my younger sister.
Когда младшая сестра увидела это, она попыталась им помочь и тоже прилипла
When the third daughter saw this, she tried to help and also got stuck.
Она очень хотела сегодня прийти... посмотреть, как будет выходить замуж её младшая сестра.
She was anxious to come today... to see the one that is going to marry her junior.
- Моя младшая сестра.
My baby sister.
Она его младшая сестра
She's his younger sister.
- Какая у тебя красивая младшая сестра!
- Ah, the beautiful little sister!
Блестит за синим стеклом младшая сестра моего исчезнувшего сердца.
Glimmering in the blue glass... little sister of my vanished heart.
Это - моя младшая сестра.
This is my little sister.
Моя младшая сестра.
Meet my little sister.
Знакомьтесь, моя младшая сестра.
Meet my little sister.
У меня есть младшая сестра.
- I have a baby sister.
Твоя младшая сестра здесь!
Your little sister's here!
- А ты его младшая сестра, поэтому проехали.
You're his kid sister. - So what? - That's where it ends.
Ваша младшая сестра?
Is she your younger sister?
Младшая сестра в Столице.
Our baby sister.
- Это моя младшая сестра.
This is my horrible little sister. Lunch is all ready.
Встречайте моего друга. Младшая сестра Джорджии.
Wanna welcome a good friend, Georgia's baby sister.
Смотри, вон та - младшая сестра, и она спасает свою старшую сестру.
Look! Now, she is the younger sister and she'll save her elder sister
Моя младшая сестра в Брайтоне.
My youngest sister is at Brighton.
Моя младшая сестра оставила всех своих друзей, и убежала,
My youngest sister has left all her friends, has eloped,
Не я, моя младшая сестра.
My kid sister did.
Здесь младшая сестра Рики, жертвы убийцы.
The younger sister of Rika, the murder victim, is here.
Не я, моя младшая сестра.
We're at a stalemate.
Говорите, ваша младшая сестра выходит замуж?
You say it's your little sister who's getting married.
У Клары Слоун была младшая сестра, которую Финнеган допрашивал в семьдесят четвертом, чтобы узнать имела ли она отношение к делу.
Clara Slone had a little sister, who Finnegan interviewed in'74 to see if she was ever approached about the case.
Анна, это Хани, моя младшая сестра.
Anna, this is Honey. She's my baby sister. Oh.
- Как твоя младшая сестра?
How's your younger sister doing?
Твоя младшая сестра Кэти однажды обклеила картонную машинку всеми твоими комиксами про Бэтмана.
Your little sister Katle once used all your Batman comics to decorate a cardboard car.
У меня младшая сестра.
I have a little sister.
Она мне как младшая сестра, только получает зарплату. И я ее побаиваюсь.
She's like my younger sister, but she's paid and she frightens me.
Её младшая сестра, ну еще мать, но только не бабушка!
Her young sister, perhaps. Her mother perhaps. But her grandmother?
Младшая сестра покойной, должно быть, столь же прекрасна.
The younger sister of the late princess must also be beautiful.
Даже не старайся ее остановить, Джоуи. Когда младшая сестра достигает что-то внушительное, это очень важно для старшей сестры смутить младшую.
When a little sister accomplishes something impressive it's important for a big sister to create an embarrassing fuss over her.
А потом моя младшая сестра переспала с ним.
Then my little sister went to bed with him.
Она моя младшая сестра.
She's my little sister.
Моя младшая сестра умерла.
My little sister is dead.
Этот брак вдвойне важен для меня потому что не только жених - мой лучший друг но также невеста - моя младшая сестра.
This marriage is doubly special for me... because not only is the groom my best friend... but the bride is my little sister.
- Она моя младшая сестра.
She's my little sister.
Она же твоя младшая сестра.
SHE'S YOUR LITTLE SISTER.
Приветик, я младшая сестра Росса.
Hi, I'm Ross'little sister.
Я младшая сестра Иинумы, Томоэ.
I'm linuma's younger sister, Tomoe
Это Нина, младшая сестра моей мамы.
That's Nina, my mother's little sister.
Это моя младшая сестра.
It is my sis.
У вас есть младшая сестра которая умерла, так?
You have a younger sister who died, right.
Это моя младшая сестра Мона. А эти две актрисы, мои дочки Маи и Рама.
This is my sister Mona and those are my daughters Mai and Rama.
Младшая сводная сестра постоянно его критикует.
The little sister-in-law is not exactly tender with our director.
- Младшая сестра мужа.
Who is it?
Это Вероника, сестра младшая.
It's Veronika, my little sister.
Дорогие мама и папа... младшая старшая сестра... младший старший брат... Мики и маленькая Сандра.
Dear Mom, Dad big big sister, middle big sister, little big sister big big brother, middle big brother, little big brother Dougie, Anry, Rodney, Mikey, and little Sandra.
Есть брат и сестра, старший и младшая соответственно.
You have a brother and a sister, older and younger respectively.
Старшая сестра строит глазки гостю, а младшая - надоедливая.
'And Father da-dum da-dum...
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестра мэри 41
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестра уинифред 16
сестра джеки 19
сестра франклин 43
сестра моника джоан 66
сестра моя 39
сестра ли 62
сестра мэри 41
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестра уинифред 16
сестра джеки 19
сестра франклин 43
сестра моника джоан 66
сестра миллер 20
сестра джуд 34
сестра эванджелина 27
сестра гилберт 34
сестра маунт 24
сестра крейн 55
младший брат 98
младший 634
младше 17
младшая 23
сестра джуд 34
сестра эванджелина 27
сестра гилберт 34
сестра маунт 24
сестра крейн 55
младший брат 98
младший 634
младше 17
младшая 23