English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ М ] / Мы идиоты

Мы идиоты traducir inglés

225 traducción paralela
Если это правда, то мы идиоты.
If that's the truth, then we're idiots.
Думаешь, мы идиоты?
Think we're jerks?
Ты думаешь мы идиоты?
Do you think we're stupid?
Он думает, что мы идиоты?
Does he think we're idiots?
Мы идиоты.
- Yeah. We suck.
- Жилконтора думает, что мы идиоты.
- Housing must think we just dumb.
Окей, мы идиоты, я понял
Okay, we're brainstorming, I got it.
Думаешь, мы идиоты?
Do you think we're retarded?
В переводе с латыни этиология означает, что мы идиоты, потому что мы не можем определить причину.
Idiopathic- - from the Latin meaning "we're idiots"'cause we can't figure out what's causing it.
Мы идиоты.
We're stupid.
Мы идиоты, что до сих пор здесь.
We're idiots for staying.
Можете поверить, какие мы идиоты?
Can you believe how stupid we are?
"Мы доказали, что ваше командование - дилетанты и идиоты".
We have proved the British are led by incompetents and idiots. "
А мы, как идиоты, следуем за ними.
It exists only because the women say so... and like idiots, we just go following right along.
- Кажется, эти идиоты заметили, как мы сюда забрались
Well, those idiots saw us come in here, didn't they?
Вы, чертовы идиоты! Мы едем на пикник!
We're going on a picnic!
Мы здесь, идиоты! Идите сюда шлюха и самый большой педик всех времён!
Here we are idiots, come here, a slut and the biggest faggot of all times!
Мы ведь не совсем идиоты.
We're not completely without sense!
Ќу вы и идиоты. Ц – еб € та, мы так не задумывали.
What did you do, idiots?
Когда мы с музыкантами ходили здесь, повсюду перед кухнями были идиоты, полоумные, дурачки.
When I went around with the musicians, all over in front of the kitchens were to be found idiots, half-wits, simpletons.
Погоди минутку. Мы же не идиоты, в конце-концов.
Aren't we losing sight of something?
У нас медовый месяц, мы должны улыбаться, как идиоты.
We are on honeymoon and have to smile like oafs.
- В смысле, мы же не идиоты.
- I mean, we're not stupid, right?
Я хочу сказать, мы ведь не полные идиоты.
I mean, we're not complete morons.
Мы как идиоты думаем, что выпивка выводит на некий более высокий уровень.
Some people believe a bit idiotically that drinking puts you on the level of this too-powerful-something.
Мы сидим за столом как идиоты и пьём кофе без пирога.
We're sitting there like idiots drinking coffee without a piece of cake.
В сейфе у него кокаин и наличка! Если оставим их, мы просто идиоты!
He's got coke, and he's got cash in that safe in that bedroom and if we leave here without it, we're fucking idiots, man.
Знаете, в свое время все мы выглядим как идиоты.
You know, at certain times of our lives we all look stupid.
Если мы наденем одинаковые рубашки, будем выглядеть как идиоты.
If we wear the same shirt we'll look like idiots.
- Мы выглядим как идиоты.
- We'll look like idiots.
Мы создали мышь и всё остальное. И теперь эти идиоты в Нью Йорке хотят показать это всё Стиву Джобсу.
We created the mouse and all the rest of it, and now these idiots in New York want to show it all to Steve Jobs.
Становилось всё хуже и хуже и в итоге мы оба выглядели как идиоты.
And it just got worse and worse, and we both ended up looking like idiots.
Мне сложно это говорить, но разве мы не идиоты?
Maybe we should cut back on the shibbying.
Мы - идиоты.
We're dumb.
Эти идиоты поставили на то, что мы подеремся.
These idiots bet on when you and I would fight.
Если только ты думаешь, мы все идиоты, то это только Лэнгли идиот.
Unless you think we're all idiots it's only Langly who's the idiot.
Маррианцы идиоты и никогда не смогли бы решить такую задачу, даже если бы мы дали им все проекты
The Marrian idiots could never puzzle out the system, even if we gave them the blueprints
Мы не идиоты, Джош.
We're not stupid, Josh.
Мы не идиоты.
We're not idiots.
Ага, мы идиоты
i can't believe we forgot toph can't write. yep, we're idiots.
Мы не идиоты!
Are we fools?
Идиоты, вот мы кто!
Idiots that we are!
- Мы просто идиоты.
- We're just idiots.
Он считает, что мы все идиоты и лжецы.
He thinks we're all idiots and liars.
Мы все вели себя как настоящие идиоты, правда?
We've behaved like right idiots, haven't we?
- Думала, что мы совсем идиоты.
- You thought we were stupid bastards.
и тогда мы все будем выглядеть как последние идиоты.
And then we're gonna all look like idiots.
Идиоты! Боже! Что мы будем делать?
God, what are we going to do?
- Мы оба идиоты.
We're both idiots.
Боже, мы такие идиоты.
god, we are such idiots.
Эти идиоты даже не знают где мы живем.
Those idiots dont even know where we live!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]