Мы идем к тебе traducir inglés
59 traducción paralela
Шикльгрубер, мы идем к тебе.
- Schicklgruber, here we come.
Когда мы хотим поговорить о том, как чесать яйца, мы идем к тебе.
When we want to talk about jock itch, we come to you.
Деточка, мы идем к тебе!
Baby, we're coming!
Мы идем к тебе.
We're on our way.
Что ж, Киттридж... жди, мы идем к тебе, сукин сын.
Kittridge... We'll go after the no-good son of a bitch big time.
- Мы идем к тебе - Где я? Мы здесь
Here we are.
Мы идем к тебе.
We're coming up.
Короче, мы идем к тебе, берем карту, находим этого парня.
Okay, we're gonna go to your cabin, get the map, we'll go find Bigfoot.
Сержант, мы идем к тебе.
Sergeant, we're coming to you.
Мы идем к тебе!
We'll find you.
Мы танцуем и пьём всю ночь, мы идем к тебе, ты меня трахаешь, а теперь ты меня будишь и выгоняешь?
We danced and drank all night, we go back at your place, you fucked me, and now you wake me up and kick me out?
Мы идем к тебе прямо сейчас.
We're coming right now.
Мы идем к тебе!
KYLIE : We're all coming at you!
Мы идем к тебе, Кейси.
- We're coming for you, Casey.
мы идем к тебе. Мы уже близко.
we are coming to you, we are on the move.
Джубилеус... мы идем к тебе!
Jubileus... walk with us!
Ты пришел к нам, так что теперь мы идем к тебе.
You came to us, so now we're coming to you.
Микки, мы идем к тебе!
Mickey, we're coming over!
- мы идем к тебе.
- here we come.
Мы идем к тебе.
Coming your way.
Мы идем к тебе.
We are coming to you.
Видишь... теперь мы идём к тебе.
We're on to you now.
В то время как ты внизу полон надежды Мы наверху на ощупь идем к тебе
While you are in the cave-in hoping We are up above you groping
Жди, Джо. Мы идём к тебе.
Hold on, we're coming over.
Крис Грэнди знает, что мы с шестицыпочками идём к тебе сегодня на праздник.
I told Chris Grandy me and the Six Chicks were going to yoυr party.
Мы идём к тебе.
Baby, here we come.
Калифорния, мы идём к тебе!
California, here we come!
Дайноко, мы идём к тебе!
Dinoco, here we come!
Помнишь, Леонард сказал, что мы не можем прийти к тебе на прослушивание, потому что мы идем на симпозиум по молекулярному позитронию?
Remember how Leonard told you we couldn't come because we were attending a symposium on molecular positronium?
Мы уже идём к тебе. Да, давай.
Actually, we're headed to your office right now.
Чхорэн, мы идём к тебе!
Were coming, Chorangyi
Каталажка Манчестера, мы к тебе идём.
Strangeways, here we come.
К тебе идем мы
We have heard the graceful voice Upon you we depend...
Мы всё ещё идём к тебе на совещание сегодня?
So are we all still going back to your apartment for the debriefing?
Шень, мы идём к тебе!
We're coming for you, Shen!
Ух ты, мы идём к тебе?
Oh, wow, we're going up to your place?
Почему мы никогда не идем к тебе?
Why don't we ever go to your place?
- Я же говорил тебе - мы идем к Бобу.
We're going to Bob's do. I told you.
Хорошо, я забрала Хьюго, и мы идём к тебе.
All right, well, I got Hugo. We're on our way.
Так что я надеюсь, что ты готова, детка, потому что мы все идем к тебе.
So I hope you're up, girl,'cause we are all coming over.
- Мы идём к тебе.
- We're coming, my love!
Мы идём к тебе, Сулу сейчас выводит корабль на нужную точку.
We're coming over there. Sulu's maneuvering the Enterprise into position as we speak.
Мы все идем к тебе.
Now we come to your home.
Идем к тебе. – Мы вас ждем.
We'll be waiting for you.
Со мной отряд спецназа, мы идём прямо к тебе!
I've got people coming to you!
Мы идём к тебе?
Let's go to your house.
Мы идём к тебе, папка Поп.
We're coming for you, Pop Pop.
- Зачем мы идём к тебе домой? - Доверься мне.
- Why are we going in your house?
Мы идём к тебе.
We'll come around to you.
Мы идём к тебе, Рассел.
We're coming your way, Russell.
Ладно, Рикки. Стой там, а мы идём к тебе.
Stay there we're coming over to you.
мы идём к тебе 17
мы идем 410
мы идём 270
мы идем домой 68
мы идём домой 46
мы идем туда 26
мы идём туда 16
мы идем дальше 21
к тебе или ко мне 21
к тебе 248
мы идем 410
мы идём 270
мы идем домой 68
мы идём домой 46
мы идем туда 26
мы идём туда 16
мы идем дальше 21
к тебе или ко мне 21
к тебе 248