Мы нашли что traducir inglés
2,902 traducción paralela
Ну, кажется, мы нашли что-то.
Well, it seems like we found it!
Мэм, мы нашли кое-что.
Ma'am. We've found something.
Мы кое-что нашли в спальне Джулиана.
I got something from Julian's bedroom.
Привет, детектив, мы нашли кое-что.
Hey, Detective, we found something.
Нет, известно, что она покинула остальных в 0 : 30, а её тело нашли утром в 8 : 40, так что мы полагаем, смерть наступила часов 6 назад.
No, we know she left the others around 12.30 last night, her body was found at 8.40 this morning so we're guessing she's been dead around six hours.
Ты же понимаешь, что мы уже нашли тебе замену.
You'll understand we found a replacement.
Потому что мы не нашли идеальное платье.
Because we haven't found the right dress.
Важно то, что мы снова нашли друг друга.
No, the important thing is that we found each other again.
Мы нашли квартиру в субаренду, так что оставим вас в покое уже в это воскресенье.
We found a condo to sublet, so we'll be getting out of your hair on Sunday.
Ну, правда, мы не нашли никаких доказательств, что он был в той комнате, когда произошли убийства, так что....
Well, truth is, we didn't find any evidence that put him in the room at the time of the murders, so...
Мы не сразу его нашли, потому что ему удалось доползти в уборную.
We didn't find him right away because he had managed to drag himself into that closet.
Я рада, что мы нашли друг друга.
I'm so happy that we found each other.
Мы пока что не нашли ничего ни в записях Корбина, ни где-нибудь еще.
We haven't got any leads from Corbin's files or anywhere, yet.
Похоже, мы что-то нашли.
We may have found something.
Оперативная группа нашла что то в телефоне который мы нашли у наёмника Лили Грей и?
Task force got something on the phone we took from Lily Gray's hired gun. Yeah?
К большому неудовольствию продюсеров нам нравилось наше прохождение извилистых дорог и нам понравилось то что мы нашли с другой стороны
Much to the annoyance of the producers, we have loved our drive on the wiggly road. But we loved what we found at the other end of it even more.
Даже есть совпадение в примесях из тех партий, что мы нашли в прошлом году.
It's even a match for the impurities from one of the batches that we logged last year.
Кажется, мы наконец-то нашли что-то в чём ты не очень хороша.
Guess we finally found something you're not good at.
Вообще-то, чего мы не нашли - что интересно - ни лаптопа, ни сотового телефона.
It's what we didn't find that was the most interesting. There's no laptop, no cell phone.
И так, как мы не нашли их на месте преступления, Высока вероятность того, что преступник взял их.
And since we didn't find them at the crime scene, there's a high probability that the killer took them.
Прежде чем вы начнете обвинять нас, вы должны знать, что до этого мы нашли кровавую одежду в квартире Маркуса.
- Before you start throwing around accusations, you should know that earlier we found bloody clothing in Marcus's apartment.
Филдс знал, что, как только мы возьмем ее, значит зловредный код нашли, и пора сматывать удочки.
Well, Fields knew that once we got to her, it meant the code had been discovered. So, that was his cue to get out of town.
Единственное, что имеет это значение, это что мы нашли друг друга сейчас, и это потрясающе.
The only thing that matters is that we found each other right now, and it's the best.
Мы только что нашли Винса Бианки.
We just found Vince Bianchi.
Мы очень рады, что вы нашли для нас время.
We're delighted you could do this.
Могу поспорить, это совпадет с образцами кожи, что мы нашли под ногтями у Лили Грин.
I bet that matches the skin we found under Lily Greene's fingernails.
Вот что мы нашли.
Here's what we found.
Это то, что мы нашли на заднем дворе.
Man : This was found in the backyard.
Так, мы нашли фото, застряли по уши в дерьме, напоминаю, на складе, который должен был быть набит наркотой, и мы думаем, что тот парень на фото именно тот парень, что пытался его убить.
Now, we find a photo, stuck in goat shit, mind you, in a warehouse that's supposed to be full of drugs, and we think the guy in that photo is the guy who try to have him killed.
Вы бы только знали, через что мы прошли, чтобы вас найти, мы нашли рыбу на стене, лесничего в парке, который послал нас в цветочный.
If you had any idea what we've been through to try to find you, we found your fish on the wall, the park ranger, he sent us to the flower shop.
Потому что мы нашли их на стиральной машине там, где по словам Челси вы ее трогали.
Because we found them on the washing machine right where Chelsea said she was sitting when you touched her.
Мы скажем, что не нашли улик опровергающих вашу версию.
We'll tell him we have not found sufficient evidence to dispute your version of the events.
Главное - что мы ее нашли.
The main thing is we found her.
Мы десятилетие искали подходящий объект ты прекрасно знаешь что мы нашли его
We've been looking for a suitable subject for over a decade. Oh, you know very well we've found him.
Лаборатория подтвердила что это та самая сибирская язва, которую мы нашли у вас на ферме.
The lab confirmed it's the same anthrax we found at your farm.
Это очень плохо, потому что мы нашли ваш героин и деньги в ее квартире.
That's too bad,'cause we've got your heroin and your money in her apartment.
Кто может утверждать, что мы не нашли еще одну во время нашего расследования?
Who's to say we didn't find another one during our investigation?
На самом деле, Фитц считает, что плазменный луч 0-8-4, который мы нашли в Перу, может помочь.
Actually, Fitz thinks the 0-8-4 plasma ray we found in Peru might help.
Думаю, мы только что нашли твоих кузенов.
I think we just met your cousins.
Возможно потому что мы нашли это в шкафчике Сары в спортзале под парой потных носков для тренировок.
Probably because we found it in Sarah's gym locker under a pair of sweaty gym socks.
Мы думаем, что нашли, но она не хочет признаваться.
We think we did, but she wouldn't admit it.
Заморозка объяснит и некоторых личинок насекомых, что мы нашли.
Freezing would account for the various insect and larval stages I found.
Мы только что нашли ковбоя, который путешествует с маленькой лошадкой.
We just found a cowboy who travels with a tiny horse.
На одноразовом телефоне что мы нашли, нет звонков.
The throwaway phone we found on her has zero calls.
Они сказали, что нашли для нас отличный вариант, мы были так счастливы, что у нас наконец будет настоящая семья.
They told us they had a really good match for us, and we were so excited to finally start our family.
Я задавал этот вопрос, но тогда мы нашли старую расческу, и я уже собирался ее выбросить, как тут Оливер понял, что она принадлежит человеку, который умер лысым, а это было последним воспоминанием о его волосах.
I used to ask that question, but then we found an old comb, and I wanted to throw it away, but Oliver figured out that it belonged to a man who had gone bald, and it was his last memory of his hair.
Вам нужно увидеть то, что мы нашли.
You're gonna want to see what we found.
Единственное вещественное доказательство, что мы нашли на останках Брукса - длинный седой волос.
The only trace evidence we found on Brooks'remains is a single, long, gray hair.
До сих пор мы не нашли ничего, что бы связывало её с похищением или изготовлением анастетика.
So far, we've found nothing that ties her to the abduction or the preparation of the anesthetic.
Мы нашли следы флуметралина, что вы используете в ранах Стефани.
We found trace of the Flumetralin you use within Stephanie's injuries.
Мы нашли ДНК и кровавые следы, доказывающие, что над Стефани Макнамара в детстве издевались.
We found DNA and blood evidence that indicates that Stephanie McNamara was abused as a girl.
мы нашли её 61
мы нашли ее 54
мы нашли убийцу 21
мы нашли друг друга 20
мы нашли 198
мы нашли его 281
мы нашли то 29
мы нашли тебя 31
мы нашли того 27
мы нашли машину 22
мы нашли ее 54
мы нашли убийцу 21
мы нашли друг друга 20
мы нашли 198
мы нашли его 281
мы нашли то 29
мы нашли тебя 31
мы нашли того 27
мы нашли машину 22
мы нашли тело 28
мы нашли орудие убийства 28
мы нашли место 23
мы нашли вот это 17
мы нашли это 65
мы нашли кое 89
мы нашли их 76
нашли что 334
что это значит 8645
что за дерьмо 135
мы нашли орудие убийства 28
мы нашли место 23
мы нашли вот это 17
мы нашли это 65
мы нашли кое 89
мы нашли их 76
нашли что 334
что это значит 8645
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что еще у тебя есть 34
что ещё у тебя есть 18
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что еще у тебя есть 34
что ещё у тебя есть 18
что придет 49
что придёт 31
что случилось 30261
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468
что пришёл 261
что все это из 26
что всё это из 23
что придёт 31
что случилось 30261
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468
что пришёл 261
что все это из 26
что всё это из 23