Не смей умирать traducir inglés
45 traducción paralela
Торфинн! Не смей умирать!
Thorfinn!
Не смей умирать!
Don't you die on me.
Не смей умирать.
You can't die.
Не смей умирать.
Don't you dare die.
А ну, не смей умирать!
Hey, don't you go and die on me!
Не смей умирать!
Don't you dare die!
Не смей умирать, маленький волшебник.
Don't you die on me, you little fairy.
Не смей умирать!
Don't die, Nari!
- Не смей умирать!
Don't you die.
Не смей умирать, потому что кто нам тогда поможет?
Don't you dare die, because who will that help?
Я постоянно вижу ночь. Не смей умирать на мне. Посмотри на меня.
Hendrickje, now, now, now, now that I'm perpetually nightwatching, don't you dare die on me!
Но ты не смей умирать здесь, со мной.
Don't you die here with me.
- Не смей умирать.
- don't you dareie.
"Не смей умирать, ублюдок!" И спокойно пила воду.
I'd think,'Don't die you bastard and drank some water instead.
Фаз, не смей умирать.
Come on, Faz. Stay with me.
Не смей умирать!
Don't you die on me!
Не смей умирать!
Don't die on me!
Не смей умирать! Заводи машину!
Start the car!
Не смей умирать у меня на руках.
Don't you dare die on me.
Тогда не смей умирать!
Then don't die!
Не смей умирать.
Do not die.
Не смей... не смей умирать.
Don't you--don't you die on me.
Не смей умирать.
Don't you die.
Не смей умирать, идиот!
Don't just die, you stupid idiot!
Не смей умирать.
You can't die yet.
Не смей умирать!
Don't do that.
Не смей умирать!
Don't do that!
Не смей умирать!
Don't do that! Don't do that!
Я тут. Не смей умирать.
I'm right here.
Не смей умирать, живи, живи черт возьми
Don't you die on me! Live! Live, damn you!
Фарго, не смей у меня умирать.
Fargo, don't you die on me.
Не смей, мать твою, умирать передо мной.
Don't you dare bloody die on me.
Не смей, блядь, тут умирать, Суки.
Don't you fucking die on me, Sookie.
Не смей, блядь, умирать.
Do not fucking die.
- Не смей мне тут умирать.
You don't get to die on me.
Не смейте умирать.
Don't you dare die on me.
Не смей умирать.
Don't you die on me when I'm so mad at you.
Не смей мне тут умирать.
Don't die on me.
Не смейте умирать!
Don't you die!
ВанЭсса, не смей мне умирать!
Vanessa, don't die on me.
не смей 913
не смейся 259
не смейся надо мной 69
не смейтесь 103
не смей мне врать 18
не смей этого делать 24
не смей со мной так разговаривать 23
не смейте 94
не смей сдаваться 17
не смейтесь надо мной 39
не смейся 259
не смейся надо мной 69
не смейтесь 103
не смей мне врать 18
не смей этого делать 24
не смей со мной так разговаривать 23
не смейте 94
не смей сдаваться 17
не смейтесь надо мной 39
не смей говорить 42
не смей уходить от меня 23
не смей так говорить 96
не смей меня трогать 23
не смей уходить 33
не смей так со мной разговаривать 23
умирать 84
не смотри на нее 41
не смотри на неё 18
не смешно 695
не смей уходить от меня 23
не смей так говорить 96
не смей меня трогать 23
не смей уходить 33
не смей так со мной разговаривать 23
умирать 84
не смотри на нее 41
не смотри на неё 18
не смешно 695
не смеши меня 297
не смотри на меня 557
не смотря ни на что 253
не смотри 617
не смотри на меня так 449
не смотри назад 23
не смотрите 138
не смотри на них 41
не смотри вниз 88
не смеши 141
не смотри на меня 557
не смотря ни на что 253
не смотри 617
не смотри на меня так 449
не смотри назад 23
не смотрите 138
не смотри на них 41
не смотри вниз 88
не смеши 141