Ничего не нашли traducir inglés
841 traducción paralela
- Да, но ничего не нашли.
- Yes, but I couldn't find a thing.
- Всё обшарили. Ничего не нашли.
We searched everything, didn't find anything.
Ничего не нашли! Я ни разу не был в полиции!
I'm innocent, I am!
- Ну, мы ничего не нашли.
- Well, we did find something.
И наконец пришло письмо от детективов, ну, ты знаешь что они ничего не нашли
I finally had a letter from the detectives, you know. Told me they were getting nowhere.
Значит ваши штурмовики обшарили всё вокруг и ничего не нашли, и теперь вы злой и хотите, чтобы я заплатил за горючее, которое они спалили, или потерянное время, или вы придумали что-то ещё более остроумное.
So your buzz boys flew around, they couldn't find anything, so now you're mad and want me to pay for the fuel they burned up or the time they wasted or something else real smart.
Так чтобы ничего не нашли... сюда, ТракТорр.
And just so there's no loose ends... over here Tractorr.
После его смерти мы обыскали весь дом, но ничего не нашли.
Ben and I spent days searching the house for it after he died, but found nothing.
Ничего не нашли...
Nothing...
У меня ничего не нашли, Тереза.
I'm fine, Therese.
Мы обыскали верхние этажи, но также ничего не нашли.
We've cleared the top of the house. There's no one there.
- Всё ещё ничего не нашли?
- Found anything yet?
Раз уж ничего не нашли... лучше было не вылезать из постели.
If it's nowhere to be found, I better like stay in bed.
На обычных уровнях радиации мы ничего не нашли.
On conventional radiation settings, we discovered nothing.
Ничего не нашли.
Nothing at all.
- И ничего не нашли?
- Nothing.
И Вы ничего не нашли?
- You didn't find anything?
Инспектор, мы ничего не нашли.
Inspector, we didn't find anything
Они искали и ничего не нашли,
They searched and found it not.
Мы обыскали всё на корабле, но ничего не нашли, только крыс.
We searched the boat and we found nothing, except rats.
Метеорит этот искали и, конечно, ничего не нашли.
They searched for this meteorite, but never found it, of course.
Лорд Вейдер, наши корабли закончили осмотр и ничего не нашли.
Lord Vader, our ships have completed their scan and found nothing.
- Течение слишком сильное - пока еще ничего не нашли
It won't, because the current is too strong.
Вы наслали на меня финансовую комиссию, но они ничего не нашли, потому что на моих счетах ничего необычного нет и не появится ничего, что могло бы помочь двум полицейским.
- You can count on it. You sent the Finance Police to my place but they found nothing because there were no irregularities in my accounts and there never will be. So forget about seeing me escorted by two policemen.
Мы все перерыли, но ничего не нашли.
We dug. We didn't find anything.
Ваши люди торчат в этих горах уже больше месяца. И вы ничего не нашли.
Your men have been over these hills for weeks, you haven't found a thing.
- ¬ от почему мы ничего не нашли.
- That's why we can't find anything.
И ничего не нашли.
We've found absolutely nothing.
Если мы ничего не нашли, значит, у вас есть сообщники.
I'll find them.
- Ничего не нашли?
- Didn't have what you were looking for?
- Ну, они ничего не нашли.
Well, they found nothing.
Мои люди уже сделали это и ничего не нашли.
My men did already, Sir.
Мы ничего не найдём, пока не спустимся ниже по реке, где нашли плот.
We won't find nothin till we get down the river to where the raft was found.
Это дедушкина, мы не нашли ничего лучше.
It's one of Grandpa's, we didn't have nothing better to put you into.
Если вы не нашли ничего другого, то это наш шанс.
Unless you've found anything else, this seems a fair chance.
Мы ничего не нашли.
We've found nothing.
- Ничего еще не нашли?
- Haven't you found a thing yet?
Пока мы не нашли в его крови ничего необычного.
So far, there's nothing unusual in his bloodstream.
Или нашли, потому что ничего особенного и не искали?
Or do they manage because they don't worry?
Они не нашли ничего.
They hadn't found anything.
Не нашли ничего лучше?
Didn't you find anything better?
Наши датчики не нашли здесь ничего чужеродного.
Our sensors didn't pick up anything that didn't belong here.
Сенсоры не нашли ничего, что вредно для жизни человека.
Sensors reveal nothing which is inimical to human life.
Вам напомнить об обстоятельствах, капитан? В обоих случаях вашего друга Скотти нашли рядом с телом, а он впоследствии утверждал, что ничего не помнит.
In both cases, your friend Scott was discovered over the body, and later claimed to remember nothing.
Не нашли ничего, кроме этого.
We came up with nothing but these.
- Ничего кроме гладиолусов не нашли?
- Nothing but gladioli? - No
Если б нашли, а то ведь скоро тут вообще ничего не будет.
We can't take it anymore. Make them stop.
Мы искали всюду и не нашли ничего.
We've looked everywhere and haven't found a thing.
Нет, его везде искали, подавали все документы, но не нашли ничего. - Тебе нельзя отчаиваться.
No, they looked through all sorts of documents, and they didn't find anything.
Если у нас для этого будут основания... Пока что мы не нашли ничего.
If we find anything substantive... and so far we've found nothing.
Мы исследовали каждую возможную причину, какую только смогли вообразить. И мы не нашли ничего...
We've investigated every possible cause we could imagine, and we have found nothing.
ничего не понимаю 431
ничего не слышу 108
ничего не меняется 90
ничего не случилось 526
ничего не изменилось 423
ничего нет 469
ничего не выйдет 500
ничего не происходит 322
ничего не будет 114
ничего не поделаешь 439
ничего не слышу 108
ничего не меняется 90
ничего не случилось 526
ничего не изменилось 423
ничего нет 469
ничего не выйдет 500
ничего не происходит 322
ничего не будет 114
ничего не поделаешь 439