English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Н ] / Ну посмотри

Ну посмотри traducir inglés

415 traducción paralela
Ой, ну посмотри кто там и избавься от него.
Oh, well, you try and get rid of them.
Ну посмотри!
Take a look!
Ну посмотри же на меня...
Look at me.
- Ну посмотри.
- Well, have a look at it.
Ну посмотри, как мало я о тебе знаю.
I know so little about you
- Я? Ну посмотри. Полгода назад у тебя ничего не было.
Six months ago you had nothing
Ну посмотри вокруг :
Ah, just look at everyone!
Ну посмотри на дедушку!
Look at Grandpa!
- Ну, если ты решил... что это королева, так посмотри ещё раз.
- Queen takes it! - Well, if you think that's a queen, look again.
Ну, тогда хотя бы посмотри на него.
At least have a look at it.
Ну же, повернись и посмотри на меня.
Come on, turn around. Look at me.
Ну вот, сама посмотри.
Well, see for yourself.
Ну вот, посмотри, что ты наделал.
Now look what you went and done.
Ну, так посмотри.
Why don't you take a look.
Ну же, посмотри на меня нежно.
Slowly. Look at me tenderly.
Ну, посмотри.
Look at it.
Ну-ка, посмотри
There, look.
- Ну-ка посмотри на эту курочку
It is forbidden to keep poultry in here.
Ну, ты посмотри!
What's the world coming to!
Ну, иди сюда и посмотри.
Come on and look.
Ну что же, посмотри на мою беду.
Well, I'm miserable, all right.
Ну, посмотри.
Look.
- Ну-ка, посмотри мне в глаза.
Look into my eyes.
Ну, просто посмотри на эти датчики, смотри!
Well, just look at those dials, look!
Ну, иди и посмотри сама!
Well, come and see for yourself!
Ну, просто посмотри на эти приборы, мой дорогой мальчик.
Well, just look at those dials, my dear boy.
Ну, посмотри ты на нее!
Just look at her!
Ну, ты только посмотри.
Well, now, look at that.
Ну вот посмотри.
Convince yourself.
Ну ты на себя в зеркало-то посмотри!
Look at yourself in the mirror!
Ну, посмотри!
Give a look on me!
Ну, посмотри на меня.
Come on, look at me.
- Ну-ка, посмотри.
- Have a look.
Ну сходи, посмотри что у нее.
Why not go?
Нет, ну что за идиот, ты посмотри, посмотри на него, бродит взад-вперед у всех на виду!
Oh, the idiot! Look at him, look at him! Walking up and down where anyone could see him.
НУ, Я ЖЕ ТЕБЕ ГОВОРИЛ, ПЯТАЯ СТУДИЯ, ПОЖАЛУЙСТА ПОСМОТРИ, НА ДВЕРЯХ ПЯТЕРКА
- Studio 5. - Says 5 over there, right? - Yes, but the door is closed.
- Ну ты посмотри! .. - Опомнитесь!
Pull yourself together!
Ну ты посмотри!
My word!
Ну-ка посмотри на меня.
Come look at me.
Стив, ну ты посмотри!
Steve, look at this guy!
Нинок, а ну-ка посмотри на эту смешную!
Nina, get a load of this funny girl!
Ну-ка посмотри.
Hey, look here.
Господи Боже, ну ты только посмотри!
Oh, my God. Do you believe...
Ну посмотри же, черт возьми!
Look at me, damned!
Ну да, но ты посмотри на него.
Yeah, but look at him.
- Ну-ка, посмотри!
- Come and see.
да, ну что ж, посмотри на это отсюда отлично!
yeah. well, just check these out here. those are great!
Я занимаюсь. Ну иди, посмотри немножко...
Come watch a bit.
Ну-ка, посмотри на меня? Кто действует?
Who makes it happen?
Ну-ка, посмотри...
Look
Ну-ка, бросай это и иди посмотри, что я тебе приготовил.
Now... Leave that out and come and see what I've got you, eh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]