Одну секундочку traducir inglés
165 traducción paralela
Иди сюда, на одну секундочку.
Come here. One... One-one second.
Одну секундочку.
Just a moment, please.
Одну секундочку.
Hold on a second, will you?
Одну секундочку
Give me a second. I'll be right out.
- Так одну секундочку. криогенная система Экстаз.
Wait a second. "Cryogenic stasis system."
Одну секундочку... ок! ?
Wait a second, okay?
Одну секундочку, пожалуйста.
One moment, please.
Одну секундочку. Вы опрокинули мое ведро с краской, и даете мне 20 долларов?
YOU KNOCK OVER MY CAN OF PAINT THINNER, THEN YOU OFFER ME BUCKS?
Так... одну секундочку. У нас что, на дворе 50-е?
DID I MISPLACE MY s CALENDAR HERE?
Одну секундочку.
Okay, hold on.
Парень говорит, "Прошу прощения, одну секундочку."
Guy goes, "Excuse me just one little second."
Одну секундочку.
One moment.
Одну секундочку.
Just one sec.
Одну секундочку, Шарлот.
Just one second, Charlotte.
Одну секундочку, я сейчас.
One moment, please.
Могу я поговорить с Риcой одну секундочку?
Umm... Can I speak to Risa for one second?
Одну секундочку...
- Wait, just a second.
Секундочку, одну секундочку.
Just a sec', just a sec'.
Одну секундочку, мисс Джонс.
Whoa. Just hold it right there, Miss Jones.
Подожди с этим одну секундочку...
Hold on to that for one second.
Одну секундочку.
Here, bear with me one second.
Одну секундочку, Джоан.
Excuse us for a second, Joan.
Одну секундочку.
Just a sec.
Только на одну секундочку.
This will only take a second.
Ещё одну секундочку!
One moment, please.
Одну секундочку. Вошёл мой сын.
Uh, can you give me just a second?
Всего одну секундочку, парень, иди сюда. Хулио, притуши свет на сцене!
Comrade manager had to fight with half the Ministry of Culture.
Одну секундочку, сэнсэй.
Just one minute, Sir...
Одну секундочку.
I'll be right with you.
Одну секундочку Что там?
Excuse me for one second. What's up?
Гаутам... одну секундочку...
Gowtham... one sec...
- Одну секундочку...
- One sec...
- Дженни, одну секундочку, ладно?
- Jenny, now, hold on a second, OK?
Ясно, одну секундочку.
Okay, just one second.
Одну секундочку, ребята.
Just give me a second, guys.
Прошу вас одну секундочку подождать, я уточню в нашем техническом отделе.
' Please hold on while I check with our technical department.
Подож... одну секундочку!
Wha... wait a sec!
Только одну секундочку.
Just give me a sec here.
- Это будет только на одну секундочку.
- It'll be just one second.
Погоди всего одну секундочку.
You okay? Fine.
Дайте нам одну секундочку.
Just give us one second.
Агаа, одну секундочку, пожалуйста.
UH-HUH, JUST ONE SECOND, PLEASE.
Хорошо, одну секундочку.
Okay, let me look that up for you.
Одну секундочку. Кто-то в дверь звонит.
Hold on for a second, dude, someone's at my door.
Одну секунду, секундочку.
One second, one second.
Одну секундочку.
Before, you said.
Да, одну секундочку.
- Yeah, one moment.
- Идешь, проходишь, садишься. - Найдите свои места. Милый, всего одну секундочку.
Well, you know, life isn't a fairy tale and I have to grow up and I'm gonna do that in Florida.
Дайте мне одну... секундочку.
Just give me one... second.
так, постой здесь секундочку, одну минутку, вернусь через минуту.
So, just stay there a second, just one minute, back in a minute.
Одну секундочку.
Now, just a moment.
секундочку 1854
одну минуту 865
одну секунду 793
одну минутку 400
одну минуточку 78
одну ночь 33
одну вещь 37
одну за другой 44
одну минуту 865
одну секунду 793
одну минутку 400
одну минуточку 78
одну ночь 33
одну вещь 37
одну за другой 44