English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ О ] / Он кто

Он кто traducir inglés

17,337 traducción paralela
Был кто-то, с кем он не ладил?
Anyone he didn't get along with?
Было темно, и он просто видел как кто-то бежит.
It was dark and he just saw someone running.
Кто бы ни помогал Баньяну - он был в этой бригаде.
Whoever's helping Banyan was on that crew.
И кто же он, этот мистический напарник?
Okay, well, who is this mystery partner?
- Кто он?
Who is he?
А мы до сих пор не знаем, кто он такой.
And we don't know who he is yet.
Он... Запутался, кто есть кто?
Confused about who was who?
- Господи. Ж : Если кто-то добрался до Дока и пытается убить тебя, то он побеждает.
then they're winning.
Почему ты думаешь, будто он не сменит сторону, когда поймёт, кто выиграет?
What makes you think that he won't switch sides when he realizes who's going to win this?
Он может опознать тех, кто захватил оружие.
He might be able to I.D. whoever captured the weapon.
Думаешь, он видел кто взял оружие?
You think he saw who took the weapon?
Он из тех кто может пересечь "зловещую долину" и выйти с другой стороны...
It's one that can cross the uncanny valley and come out the other side...
Он уже так близко и так трудился над этим, и он именно тот, кто должен стать председателем.
He's so close and he's worked so hard and he's the right man to be alderman.
- Пусть убирается! - Он вообще кто?
- Get him out of here.
Похоже, этот парень тоже знает, кто он.
This guy sounds like he knows who he is as well.
Так кто он?
So, who is it?
Я не знаю, кто он такой.
I-I don't know who he is.
Он задавал много вопросов, волновался об их методах, опыте, заставил нас проверить, кто звонил 911 раньше на этой неделе.
He asked a lot of questions, he worried about their methods, their experience, he had us review 911 calls earlier in the week.
Ты знаешь, кто он такой?
Do you know what he's about?
Хорошо, слушайте... Вы говорите, что Мелисса знала, кто её убийца и что он был ответом в её снах?
Okay, look, so you're saying that Melissa knew who her killer was and the answer was in her dreams?
Я не знаю, кто он.
I don't know who he is.
Возможно, ему просто был нужен кто-то, кого он мог одеть, как доктора Бреннан.
Maybe he just needed someone that he could dress up like Dr. Brennan.
Я... не хочу знать, кто он.
I-I don't want to know who he is.
Кто он?
Who is he?
– Думаю, я знаю, кто он.
- I think I know who this is.
Если кто и сможет расшифровать эти данные, то это он.
If anyone can decipher the data we've accumulated, it's him.
Если бы был способ узнать, кто с ним был, когда он умер.
Man, if only there was a way for us to know who was up there with him when he died.
И я не знаю, кто это был, но он точно был жив, когда я прилетела.
And I don't know who did, but he was definitely still alive when I showed up.
Возможно, потому, что это он тот, кто убил её.
Maybe that's because he's the one who killed her.
Для тех, кто проходил мимо, он был просто бездомным, который пытался согреться.
To anyone who walked by, he just looked like a homeless guy trying to stay warm.
Он не хотел, чтобы кто-либо узнал его настоящее имя, так зачем мне его вам сообщать?
He didn't want anybody to know his real name, so, uh, why should I tell you?
По-видимому, он поставил себя в опасное положение, а если так, то в опасности и все, кто с ним рядом.
He may have placed himself in danger, and if he's in danger, so is everyone in his orbit.
Затем, что вы понимали : рано или поздно мы выясним, кто он.
Because you knew we'd identify him eventually.
Я вставлю свое "веское слово" в монолог Тары, потому что, кто бы ни слал эти и-мейлы, в последние 12 часов он активизировался, и сообщение всегда одно и тоже...
I'm gonna add "word" to the end of Tara's last sentiment, because whoever is sending these emails has gone hog wild over the last 12 hours, and the message is always the same- -
Ты знаешь что-нибудь о том... кто он на самом деле?
Do we know anything else about... who he really is?
Ну, кто бы это ни был, он неряха.
Well, whoever it is is a slob.
Он напал на Элисон, похитил меня, и кое кто умер в этом отеле.
He attacked Alison, he kidnapped me and someone just died in this hotel.
Это он, кто делает это с нам.
He's the one doing this to us.
Нет, он был прав. Попросить того, кто придумал код - это самое разумное.
Getting the person who originated the code makes the most sense.
И похоже он хорошо подготовился, потому что он знает, что Зеленая Стрела работает с кем-то, кто просматривает городские камеры слежения.
And look, he's done his homework, too, because he knows the Green Arrow is working with someone who's tapped into the- - the city's security cameras.
Мы выясним, кто он такой, когда Флэш остановит его.
We'll figure out who he is when The Flash stops him.
Он появился, когда я дрался с Конкурентом, и он уже знал, кто я такой.
He showed up when I was fighting the Rival, and he already knew who I was.
По словам "Маятника", он главный помощник для любого, кто хочет провернуть дело в Веддинге без бумажного следа.
According to SwingSet, he's the go-to capo for anybody wanting to do business in Wedding without leaving a paper trail.
– "кто такой Сэм, черт возьми?" – Боже, он идет.
- who the hell is Sam? - Oh, my God, he's coming.
Он хочет, чтобы мы знали, кто - враг.
He wants us to know who the enemy is.
Но если его найдет кто-то другой, откровенно говоря, Ведомство по охране конституции хочет, чтобы он гнил в немецкой тюрьме.
But if someone else finds him, to be blunt, the BFV wants him to rot in a German prison.
Я знаю, кто он.
I know who he is.
Люди, выступающие против него, в своё время сделали его тем, кто он есть.
Those who oppose him are the same people who made him who he is.
Что ж, кое-кто надеется, что он гей.
Well, here's hoping he's gay.
Должно быть, её угнал кто-то другой, и именно он сбил несчастного мистера Хозли.
Someone else must've stolen it, and they're the ones who ran over the unfortunate Mr Horsley.
Единственный, кто мог стоять у него за спиной, тот, кому он доверял, то есть подельник.
The only reason he'd let someone behind him is if he trusted that person, I.E. a partner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]