English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ О ] / Он может помочь

Он может помочь traducir inglés

597 traducción paralela
Он может помочь мне.
He can help me.
* Чем он может помочь, если ты одинока...
What can I say?
Они никогда этого не допускали. Даже этот обрывок знания стоит использовать, если он может помочь!
But it's what they'd never allow for, even that scrap of knowledge in minds that were free to use it.
Если Спок покончит с противником первым, он может помочь?
- The rules? If Spock should finish his man off first, will he be able to help?
Он может помочь.
He can help.
Он может помочь тебе.
Him can help you.
И сам он может помочь своей семье.
And he, even so tiny, can already be of help to his family, for he has an endowment :
Он может помочь вам, а вы - очень хорошо помочь ему.
He will be useful to you, and you, you can be of much help to him.
И он может помочь. И ты хочешь помочь, не так ли?
Soon, the whole world is going to be behind us in our fight to regain our freedom.
Вы имеете ввиду, что он может помочь нам вернуться домой?
You mean it could help us get home?
Он может помочь тебе найти Боба.
He can help you find Bob.
Не знаю, чем он может помочь.
I am not seeing what he could do.
Он может помочь тебе найти эмоции.
He can help you find emotion.
Он меня понимает. Он может помочь.
- He can help me.
Нет! но он может чем-нибудь нам помочь
No, the Head had him up for something
Он единственный кто может помочь.
He's the only one who can.
И когда он прочитает, что мы думаем, что убийца жокея совершил оба убийства, он может постараться помочь нам найти этого убийцу.
Now, when he reads that we think the jockey's murderer committed both crimes he may try to help us find that murderer.
- Он не может мне помочь.
- He cannot help me.
Он единственный может мне помочь
He's the only man who can help me.
- Дэн, мой конь не выиграет. Но он может здорово рвануть вначале... постараюсь быть рядом и прикрывать тебя, сколько смогу... и посмотрю, чем смогу помочь.
Dan, my horse won't win... but he's got a good turn of speed up front... so I'll ride alongside of you as long as I can... and see what I can do to help.
И учти, он не может помочь тебе.
Then believe this also. He cannot save you.
Он сказал, что может помочь только еще один шок, да и то вряд ли.
He said that only another emotional shock could do it and probably wouldn't.
Только он один может тебе помочь.
No, no! He's the only one who can help.
- Может, он хочет нам помочь.
- Maybe he's going to help us.
Он не может нам помочь, остановившись вон там.
He can't help us, stopping way back there like that.
"Но я все еще люблю его и буду делать всё зависящее от меня, чтобы помочь ему утвердиться в жизни!" Ты знаешь, Микеле, он может сделать многое для тебя.
"... but I still love him a great deal, and will do everything I can to help him establish himself in life! " You know, Michele, he can do a lot for you.
Но он больше не может ничем ему помочь.
It hasn't helped.
Может, он сможет помочь.
See if it can do something.
Ему дали ряд инструкций, и он не может помочь себе.
He's been given a series of instructions and he can't help himself.
Босс спрашивал если он может чем-то помочь.
The boss asked if I could help out with something.
Он говорит, что может нам помочь.
Well, he said he might be able to help us.
Только он может мне помочь.
He's the only one who can help me now.
Один Господь мне судья! Увы, Он у нас не живет, так что помочь не может.
Well, unfortunately, He isn't around to help us out.
Он может сделать так, чтобы мою музыку услышал весь мир. Он будет рад помочь, но придется много работать, совершенствоваться.
The game plan exactly, but you need a lot of work, polishing.
Может быть, он тебе что-то расскажет. Ты его друг, ты должен ему помочь.
As you're friends he may tell you something.
Я думаю, он может мне помочь.
I think he can help me.
Доктор может помочь, он единственный, кто может.
The Doctor can help. He's the only one who can.
Он может нам помочь с разрешением цензуры.
He can help us get the Censor ´ s visa...
У его жены были трудные роды, и тогда он понял, что единственное, что может помочь ей, это эфемерол.
These children turned out to be difficult till he realized that the only thing that would calm them down was his drug, ephemerol.
Если мне не удастся ему помочь, то он вскоре может умереть.
If I don't get him out soon, he will surely die.
Никто не может помочь. А он говорит, что хочет домой.
He just said : "l want to go home!" And called my name.
Я все о таких вещах знаю... иногда просто ничего не выходит, и он не может тебе помочь.
I know all about those things... and sometimes it just doesn't work out and he can't help you.
Если ты его хорошо попросишь, он может быть достаточно безответственным, чтобы помочь тебе.
If you ask him nicely he might be irresponsible enough to help you.
Он может быть жёстким, но он просто пытается помочь тебе.
He may seem strict, but he's just trying to help you.
" Он тот, кто мне может помочь.
"He's the one who can help me."
Может, мать узнала, что он задолжал деньги и хотела помочь ему.
Maybe Mother found out that he owed money and wanted to help him out.
Он нам нечем не может помочь
Of no use to us whatsoever.
Он может тебе помочь.
Might be able to help you.
Хорошо, я поговорю с братом Терри, может, он освободит Джоба. Помочь вам, доктор Энджело, мой христианский долг.
Well, I'll talk to my brother Terry, and see if he can work jobe part time, it would only be Christian to try to help you, Dr. Angelo.
Мало того, что он рекламный агент... и, таким образом, может помочь Глэдис сделать карьеру. У него еще вьющиеся волосы.
Apart from being something called an advertising agent, and in a position to do Gwladys good professionally, his hair waves.
Он может помочь и тебе.
But the One helped me. He can help you too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]