English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ О ] / Они были счастливы

Они были счастливы traducir inglés

178 traducción paralela
Здесь они были счастливы.
This was where they were happy.
Они были счастливы в браке?
They were a happy couple?
Они были счастливы.
They were happy.
Они были счастливы. Но их счастье продлилось только год.
During a short, but happy year Your mother gave birth to you.
Они были счастливы, особенно наш герой поскольку он чувствовал то, что могут чувствовать только герои огромное удовлетворение.
Theywerehappy, especiallyourhero... sincehefelwhat onlyheroescanfeel... animmensesatisfaction.
Чтобы там они были счастливы, когда состарятся.
For them to be happy later when they get old.
Я хотел бы предложить тост за новобрачных и за то, чтобы они были счастливы.
I would like to propose a toast to the newlyweds and their happiness.
И я прилагал все усилия, чтобы они были счастливы.
Why not make him happy?
Но они были счастливы.
But they were happy.
А теперь ты хочешь отказаться от всего, чего ты хотел, просто чтобы они были счастливы?
AND NOW YOU'RE GOING TO GIVE UP EVERYTHING YOU WANT JUST TO MAKE THEM HAPPY?
Вспомни, как они были счастливы, когда я...
- Remember how happy you were, when I... "
- Я хочу, чтобы они были счастливы.
- I want to see them happy.
И мне не нужно напоминать, что Степaтек и сами являются нашими клиентами, и мы хотим, чтобы они были счастливы, так что приложите все усилия.
And I don't need to remind you that Stepatech itself is a client here and we'd like to keep them happy.
Ну я же просто хочу чтоб они были счастливы.
Look, I just want them to be happy.
То, что не было слышно их ссор, не означает, что они были счастливы.
Just because you didn't hear them fighting, doesn't mean they were happy.
Они были счастливы когда прыгали, так?
They jumped so happilly, right?
Они были счастливы.
They were the epitome of happiness.
С виду они были счастливы.
They were seemingly happy.
Хорошая вещь, в дружбе с ботанами была в том, что они были счастливы зависать с кем угодно.
The good thing about hanging out with nerds was they were happy to hang out with anybody.
Наверное, они были счастливы.
It's hard to say whose... voodoo was working on who.
И они были счастливы, что американцы помогли, но посмотрите что случилось.
And they were happy that the Americans helped, but look at what happened.
она выставила на публичный аукцион драгоценности которые он ей подарил за то время, когда они были счастливы.
An embarrassing and very public auction of all the jewelry he had given her when they were happy.
Но я знаю, что на самом деле они были счастливы.
But I knew they were happy.
Они были счастливы возможностью принести такую жертву.
It was a sacrifice they were happy to make.
Некогда, в одном прекрасном замке жила королевская чета, и были они очень счастливы ведь совсем недавно у них родилась маленькая Принцесса она была такой красивой, что они решили назвать её Красавицей
NARRATOR : Once upon a time, in a beautiful castle, lived a king and a queen who were very happy, as a baby princess had just been born to them. She was so beautiful that they decided to call her just Beauty.
Они очень сильно любили друг друга и были счастливы.
They loved each other very much and they were very happy.
Они прекрасно дополняли друг друга, постоянно улыбались, были счастливы, что живут вместе в этом доме, что сидят сейчас тут со мной и говорят о том, что их интересует.
They completed each other and smiled all the time, happy to live together in this house, to be here with me, chatting about things they cared for.
— Они были счастливы.
- They were happy.
Они были так счастливы.
They were so pleased.
Они были бы счастливы, если бы ты умер, потому что думают, будто им удалось бы это свалить на правительство.
They would have been glad to have you dead for they thought they could then blame it on the government.
* Так они и жили! Воровали и были счастливы! *
And they lived happily thieves!
Похоже, они были очень счастливы.
Sounds like they were very happy.
Они были действительно счастливы.
They were real happy.
Они познакомились в школе и были счастливы.
They met when they were in high school, and it made sense.
Сколько мы их знаем - они никогда не были счастливы.
They've been unhappy since we've known them.
Вы были бы счастливы, если бы они остались?
Would you be happier if they'd stayed?
Они напоминают мне Марис и меня, когда мы были счастливы.
They remind me of Maris and me when we were happy.
Чтобы они восхищались вами,.. ... восхваляли вас, и чтобы вы были счастливы.
I want them to drool with awe... to acclaim you, for I would see you happy.
И затем я думал обо всех мужчинах, которые будут с тобой.. которые заставили бы тебя смеяться... как счастливы они были.
And then I thought of all the men who would get to hold you... who'd make you laugh... how lucky they were.
Они не были счастливы.
They were not happy.
Они были так счастливы, что я не подам в суд что мне дали еще один месяц оплачиваемого декретного отпуска.
They're just so happy I'm not suing them that they gave me one extra month paid maternity leave.
Все родители хотят того же для своих детей. Они хотят, чтобы их дети были счастливы, но всё выходит иначе.
They want their kids to be happy, but they should know it always turns out the same.
Они были влюблены и очень счастливы.
Never were two people so happy, so in love.
И все были счастливы во всем королевстве... пока не зашло солнце и не увидели они, что дочь их заколдована страшным заклятием что вступало в силу каждую ночь.
And throughout the land, everyone was happy until the sun went down and they saw that their daughter was cursed with a frightful enchantment that took hold each and every night.
я общалс € с местными людьми, они говор € т, что были счастливы увидеть что-то подобное в своей деревне.
I was talking to local people in these places, and they were really happy to get something going on in their village.
Они не были счастливы?
Where's Julie? She's waiting for us.
Боже, знаете однажды у нас была пара, они были так счастливы получить...
God, like one time I had a couple, and they were so happy to get... I'm gonna cry.
Они были так счастливы что они...
They were so happy that they were...
А они были так счастливы...
And they were so happy.
Они были так счастливы.
They were so happy.
И это забавно, ведь они были так счастливы.
And it's funny because they were so happy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]