English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ О ] / Они любят друг друга

Они любят друг друга traducir inglés

241 traducción paralela
Они любят друг друга.
They love each other.
Но они любят друг друга.
But they love each other.
Я знаю, это не правильно, но они любят друг друга.
I know it's not ideal, but they love each other.
Даже больше, когда они любят друг друга.
Even more so when they love each other.
Посмотри, как они любят друг друга!
Looks like they're fond of each other!
Пусть даже если пары решатся на на искусственное оплодотворение, чтобы заиметь ребенка, если они любят друг друга, у них иногда случаются... определенные связи.
Even if a married couple decides to resort to artificial insemination, if they love one another, they must have certain relations together from time to time.
ТАК КАК ОНИ ЛЮБЯТ ДРУГ ДРУГА,
IT'S BECAUSE THEY'RE IN LOVE
Эти двое доказали, что они любят друг друга.
These two proved that they love each other.
А почему нет? Они любят друг друга.
They love each other.
Это вина моих родителей, потому что они любят друг друга...
It's my parents'fault because they love each other.
Они любят друг друга.
They're in love.
- Но они любят друг друга. - Любовь.
- But they love each other.
Кирон и Ария хотят быть вместе, потому что они любят друг друга.
Kiron and Aria wanna be together because they love each other.
Эти два человека, они любят друг друга многие годы, верно?
These two people, they've loved each other for years, right?
Они любят друг друга?
These two fell in love?
Они любят друг друга, у них общие интересы.
I see people in love, sharing things...
Они любят друг друга.
ALLY : They love each other.
Я согласен, если они любят друг друга.
Of course not, if they love each other.
- Как думаешь, они любят друг друга?
- Do you think they're in love?
Они любят друг друга, мистер Йоркин.
They love each other.
Но тем не менее, это не отрицает того, что они любят друг друга.
But still, there's no denying that they love each other.
Они любят друг друга, но все время грызутся.
They love each other, but they fight all the time.
Ну, потому что они любят друг друга, как мама и папа любят друг друга.
Well, because they love each other like Mommy and Daddy love each other.
- Вы знаете.. они любят друг друга как друзья, и только.
WELL, YOU KNOW, THEY, THEY'RE- - THEY LOVE EACH OTHER, BUT THAT'S IT.
" Тем не менее, я уверена, что они всё ещё любят друг друга.
" In spite of everything, I'm certain they're still fond of one another.
Если двое по-настоящему любят друг друга и хотят быть вместе, они хотят и принадлежать друг другу.
If two people really love each other, and want to be together, they want to belong to each other.
Они любят и ненавидят друг друга.
They both like and hate each other.
Она заставила меня осознать, что когда люди действительно любят, они готовы пойти на любые жертвы друг для друга.
She's made me realize that when people are really in love they should be willing to make sacrifices for each other.
Важно то, что им хорошо вместе, они любят друг друга.
Even if Alberto and Fedora end up getting married, that's their business.
А потом они выяснили вместе, что они действительно любят друг друга.
Then they'd find out together if they really loved each other.
Любят ли они друг друга?
Do they love each other?
Они не любят друг друга.
They're not in love.
- Они не любят друг друга.
- They're not in love.
Они до сих пор любят друг друга той детской любовью.
They have each remained in the very infancy of their love.
Когда два человека любят друг друга, они делают это по-разному.
When two people love each other, they don't love in the same way.
Может они любят смотреть как мы ненавидим друг друга, наблюдагь как убиваем друг друга.
Maybe they love it, seeing us hate each other. Watching us kill each other off.
И пока родители любят друг друга, они чувствуют, что ребёнок - воплощение их любви.
If we stay... in love... we think he's the incarnation of our love.
А я говорил, что если люди любят друг друга, то они так или иначе его напишут.
Those who make love together, write together one way or another.
В любом случае... женщины и мужчины, сколько бы им ни было лет, говорят лишь для того, чтобы сказать, что они друг друга любят или не любят. Или о том, что полюбят друг друга когда-нибудь, или о том, что перестанут друг друга любить.
Anyway... men and women at any age only talk to say... they're in love or not... or maybe they'll fall in love or surely not.
Теперь люди будут знать, почему они любят, почему узнают друг друга и... почему на свете может быть только один человек, который вас понимает.
Now people can hear why they meet and like each other, why only one other person in the world understands them.
Они никогда не могли сказать, что любят друг друга.
They could never say what they meant to each other.
Они действительно любят друг друга?
- They are not truly in love. - Of course they are.
Эти два человека, они действительно любят друг друга и мы хотим это видеть.
And these two people, they really love each other, and we wanna see that.
В смысле, если они до сих пор любят друг друга.
I mean, if they're still in love with each other.
Они классные, любят друг друга.
I mean, they're totally cool, totally together.
Если два человека любят друг друга так сильно,... значит, они будут вместе.
If two people love each other so powerfully they'll be together.
- Может, они в самом деле любят друг друга?
- Maybe they do love each other.
Меня просто бесит, что они так любят друг друга.
They do piss me off, with loving each other like that.
Они так любят друг друга.
They're so in love! "
"Они говорят, что любят друг друга, но кто знает?"
" They say they love each other, but who knows?
С лучшей же стороны, брак - это иллюзия двух людей, которые действительно любят друг друга и понятия не имеют о том, насколько несчастными они друг друга сделают.
At best, it's a happy delusion... these two people who truly love each other and have no idea... how truly miserable they're about to make each other.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]