Они любят меня traducir inglés
235 traducción paralela
Они любят меня как брата.
They love me like a brother.
Возможно это все телеграмма от родителей я поняла, как много для меня значит моя семья, и как сильно они любят меня.
Maybe it was the telegram from home. I suddenly thought how much my family meant to me,
- Это почему же? - Они любят меня.
- What do you do to women, Chuncho?
... Конечно... я люблю их, потому что они любят меня.
... Sure... I love them,'cause they love me.
Они любят меня и ненавидят одновременно.
They love me in a hateful way. hateful love?
- Ты злишься, что они любят меня?
- Are you mad because they like me?
Что они любят меня.
That they loved me.
То, чего я действительно хочу - увидеть моих маму и папу, чтобы поддержать меня, погладить по голове и сказать, что они любят меня
But all I really wanted was a mom and dad to hold me and stroke my hair and tell me they love me.
Ну, они изо всех сил ради меня стараются и не потому что они меня боятся, а потому что они любят меня, и я их люблю. Потому что... Понимаешь?
They bend over backwards for me, and not because they're scared of me, but because they love me and I love them.
* Я люблю их всех, * * и все они любят меня *
* I love them all and * * all of them love me *
А я люблю их за то, что они любят меня.
And they love me for loving them.
Это потому что они любят меня больше, чем что-либо на небе или на земле.
Because they love me more than the heavens and the Earth.
Они любят меня.
They love me.
Они любят меня таким!
They love me for who I am!
И запомни : они любят меня!
And just for the record, they love me!
Они любят меня.
they like me.
Они любят меня... А я...
They love me, I...
Они любят меня за меня.
They like me for me.
Я думал, они любят меня.
I thought they loved me.
Они любят меня!
They love me!
Может, они меня и не любят...
The mightn't love ME...
Конечно, они меня не настолько любят, чтобы как бы поделиться тем, чего у них слишком много.
Of course, they don't like me quite enough to... kind of divvy up what they got way too much of.
Она заставила меня осознать, что когда люди действительно любят, они готовы пойти на любые жертвы друг для друга.
She's made me realize that when people are really in love they should be willing to make sacrifices for each other.
По-моему, они меня не любят.
I think they don't want me anymore.
За это они меня и любят.
That's why they all love me.
Меня они ненавидят! А тебя любят.
They like you.
- Они меня здесь любят.
- They love me here.
Они меня любят.
They love me.
По пути сюда я... я обнаружил, что Они любят меня. - Спасибо.
Thank you.
Нет, не для меня, для команды. Они любят "Блю Бейс".
It's not for me, it's the crew.
Может они и не любят меня, зато будут уважать.
They may not like me, but they will respect me.
Не любят они меня.
They really don't like me.
Это мой народ, они меня любят.
These are my people, they love me.
Они постоянно говорят мне, как они меня любят.
They're always telling me how much they love me.
Не любят они меня.
- They do not like me.
Меня просто бесит, что они так любят друг друга.
They do piss me off, with loving each other like that.
Это то, за что они не любят меня или ты?
Is this why they don't like me or you don't like me?
Ненавижу людей, которые меня любят, а они ненавидят меня.
I hate the people who love me, and they hate me.
Или они просто меня не любят?
They don't like me?
А они не очень любят меня.
And they don't much like me.
Они меня любят.
They never hurt me or did anything wrong.
Они не любят меня, они меня используют.
They don't love me - they're using me.
Они любят меня.
Have you read the morning papers?
Я не люблю полицейских, мистер Холмс, а они не любят меня.
I don't like the police, Mr Holmes, and they don't like me.
У меня сложилось впечатление, что они не очень любят друг друга.
I got the impression there wasn't much love between them.
И они меня любят.
And they seem fond of me.
Я хорошо обхожусь со вдовами. Они меня любят.
I'm very sensitive with the recently bereaved.
Хочу, чтобы люди боялись того, как сильно они меня любят. И сегодня я, кажется, доказал это в додзё.
I want people to be afraid of how much they love me, and I think I proved that today at the dojo.
Мне похрену, любят они меня или нет.
I don't give a fuck if they love me or not.
- Нет, сэр, я сказала, что они не любят меня настолько, чтобы предложить такую помощь.
You have as good as said you intend to be married. Really?
А потом позвонил Шелли и сказала, что они меня любят и попросила завязать с наркотиками.
He and I Shelley drew to tell me what I love and who do not want I droghi.
они любят друг друга 59
они любят 22
они любят тебя 59
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
они любят 22
они любят тебя 59
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118