English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ О ] / Освободитель

Освободитель traducir inglés

57 traducción paralela
Ты - избранный. Освободитель.
You are the One, the Liberator.
Зед, освободитель, так освободи же меня, как ты и обещал.
Zed... the Liberator, liberate me now... according to your promise.
Выполнено. Освободитель на стационарной орбите, тысяча спашлов над поверхностью планеты.
Completed The Liberator is in stationary orbit, one thousand spacials above the planet's surface.
"Освободитель"?
The "Liberator"?
Мы не будем сопротивляться силе, воздействующей на "Освободитель".
We will not counter the force acting upon the Liberator.
Мы проложим курс корабля на главном предвычислителе тактического компьютера и посмотрим, как на самом деле ведет себя "Освободитель".
We plot the Liberator's course... on the main battle computer flight predictor... to see exactly how she is behaving.
( Тэррант ) Странно. "Освободитель" движется по дуге.
( TARRANT ) Strange. The Liberator's following a curve.
Из чего следует, что сила, воздействующая на "Освободитель", – это всего лишь гравитация.
Which means that the force acting upon... the Liberator is nothing more than gravity.
Если это сколлапсировавший белый карлик, то гравитационное искажение разорвет "Освободитель" на части.
If it is a collapsed white dwarf star... gravitational distortion will tear the Liberator apart.
Почему Орак соврал, когда сказал, что "Освободитель" ведет себя нормально?
Why did Orac lie when he said the Liberator was behaving normally?
– "Освободитель"!
- The Liberator!
"Освободитель".
The Liberator.
Кажется, благодаря Ораку "Освободитель" пока не пострадал.
Thanks to Orac, it sounds as if the Liberator is still intact.
Он утверждает, что любой дурак с тремя кораблями преследования может захватить "Освободитель".
He says any fool with three pursuit ships could take the Liberator.
Мы атакуем, как только "Освободитель" выйдет из сектора Альфа.
We will attack when the Liberator breaks out of Alpha Sector.
Да, "Освободитель" уходит с орбиты.
Yes, Liberator's breaking orbit.
Повторяю : "Освободитель" уходит с орбиты!
Repeat, Liberator is breaking orbit!
Тогда "Освободитель" ваш, Лидер 1.
Then the Liberator is yours, Leader 1.
Любой дурак может захватить "Освободитель" с тремя кораблями преследования.
Any fool could take the Liberator with three pursuit ships.
Впрочем, "Освободитель" скоро будет распылен по всей галактике... на множество миллионов мелких осколков.
Well, the Liberator will soon be diffusing itself throughout the galaxy... as so many billion split particles.
Поддерживается правильный курс на "Освободитель"
Correct bearing on Liberator is being maintained.
"Освободитель" должен выходить через Альфу.
Liberator must exit through Alpha.
Подтвердите, что "Освободитель" находится в Альфе.
Confirm Liberator is in Alpha.
Проверка отрицательна. "Освободитель" находится в Дельте.
Checks negative. Liberator is in Delta.
- "Освободитель", госпожа.
- The Liberator, Madam.
"Освободитель" может быть где угодно в системе Ксиминес к тому времени.
The Liberator could be anywhere in the Xymines system by then.
Ты утверждаешь, что любой дурак может захватить "Освободитель" с тремя кораблями преследования.
You say any fool could take the Liberator with three pursuit ships.
Вы хотели "Освободитель"?
You wanted the Liberator?
Как вы и приказывали, сэр, "Освободитель" был захвачен... и сейчас направляется в штаб-кватриру командования.
As per your instructions, sir, the Liberator has been taken... and now stands off to Command Headquarters.
"Освободитель", это капитан Шад.
Liberator, this is Capt. Shad.
"Освободитель" стоит ста кораблей преследования.
The Liberator's worth 100 pursuit ships.
Как только твой друг Джарвик телепортируется, это будет последний раз, когда мы увидим "Освободитель".
Once Jarvik teleports that's the last we'll see of the Liberator.
Зен, "Освободитель" оборудован для планетарного десанта?
Zen, is the Liberator equipped for planetary assault?
"Освободитель", вы меня слышите?
Liberator, are you receiving me?
У тебя есть одна минута, чтобы передать "Освободитель".
You have one minute to hand over the Liberator.
- Ты думаешь, это был "Освободитель"?
- Do you think it was the Liberator?
Я думал, что "Освободитель" был единственным кораблем, оснащенным телепортом.
I thought Liberator was the only ship with teleport.
Я помню, как вы рассказывали мне о пришельце, который пытался захватить "Освободитель" через Калли.
I seem to recall you telling me of an alien trying to take over the Liberator through Cally.
Несокрушимый "Освободитель" был уничтожен, а Калли погибла.
The indestructible Liberator was destroyed and Cally died.
Милый мой освободитель!
Oh, my dear savior.
А куда мы пойдем, мой освободитель?
Where would we go, my dear savior?
Куда же ты спешишь, мой освободитель?
Ouch! Where are you going, my savior?
Мой освободитель.
Oh, my dear savior.
И это знаменитый адвокат-освободитель?
Is he the famous salvager of prisoners?
Б-24. Освободитель.
A B - 24 Liberator.
Освободитель...
Liberator.
Это профессор Масарик. Наш президент-освободитель.
This is professor Masaryk, our president and liberator.
Освободитель! Трус!
You big coward!
Ваш освободитель!
Your liberator!
- Кто пришел? - Освободитель твоего отца.
The one who freed your father.
Если нужно действовать, то надо действовать как освободитель.
When one can act, one should act as a liberator.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]