English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ О ] / Освободите его

Освободите его traducir inglés

118 traducción paralela
- Освободите его.
- Set him free.
Помогите! Освободите его!
Hey, get me out of here!
Освободите его, господин Херувим.
Cut him free, Mister Cherub.
Да, освободите его.
Aye, release him.
Сержант, возьмите людей, спуститесь и освободите его.
Sergeant, tell the men on the flatcars to be on the alert!
Освободите его.
Let him loose.
Освободите его или я убью вашего владыку!
Release him or I'll destroy your leader!
Освободите его!
Release him!
Я сказал, освободите его.
I said release him.
Освободите его.
Release him.
- Освободите его.
- Then why don't you ground him?
Освободите его.
Release her.
Освободите его и подготовьте для церемонии.
Release him and prepare him for the ceremony.
Доктор, освободите его.
Will you free him?
- Освободите его!
Turn him loose!
— Освободите его!
Turn him loose!
Освободите его.
Put him down.
ГЕНРИХ : Я сказал, освободите его.
I said release him.
Освободите его немедленно.
Release it immediately.
Освободите его.
Take the chains off.
Освободите его.
Untie him.
Этого вполне достаточно для меня, освободите его.
That's good enough for me. Get him out of those restraints.
Освободите его.
Unchain him.
Освободите его!
Free him.
Освободите его немедленно.
Vacate immediately.
Освободите его от других дел.
All right, pull him off whatever he's doing.
Освободите его.
Cut him down.
Освободите его, но передайте ему, что это последний раз.
Get him out, but tell him this is the last time.
Освободите его.
Stop. Release him!
Освободите его!
Release him.
Освободите его или они умрут!
Release him or they'll be dead.
Освободите его из тюрьмы завтра,
" Release him from jail by tomorrow
- Освободите его из тюрьмы, немедленно.
- Release him from prison, right now.
Положите пистолеты на стол, и освободите его.
Put the guns on the table, take the cuffs off now.
Освободите его до вечера.
Have him released before tonight.
Освободите его.
Set him free
Освободите его.
Free him.
Освободите его.
Empty it.
Освободите его... пока.
Release him-for now.
Аккуратнее, освободите его!
Easy, get him out!
Установите высокий залог в качестве гарантии его поведения, но освободите его.
Set a high surety on his future behaviour, but release him.
И вы его освободите.
And you will wear it freedom.
- Да. - И вы его освободите?
- Then you can ground him?
Снимите и освободите его.
Take him away and release him.
Освободите его, пожалуйста!
Please release him.
Освободите его!
Unhand him.
Освободите его!
Cannot be, and must not be denied
Надо будет проверить, не освободите ли вы его после нашего отъезда, а может, и того хуже, попытаетесь его спрятать?
I even suspect that it is your intention to release him, or even worse, to protect him.
Освободите же его.
Rid'im away.
Могу, если Вы его освободите.
I can if you set him free,
Освободите мне время, чтобы я его встретила.
Make sure I do not appointment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]