English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ О ] / Отпусти

Отпусти traducir inglés

7,769 traducción paralela
– Отпусти меня!
- Let go of me!
– Отпусти меня.
Let me out of here!
Так что, просто скажи "до свидания" или отпусти меня.
So you can say goodbye or just let me go.
Отпусти его.
Let him go.
Отпусти... Хватит!
Let go... you stop it!
Отпусти ее.
You have to let her go.
- Отпусти его.
- Let him go.
- Отпусти меня!
- Unh! Let me go!
Отпусти его, Стиви.
'Put him down, Stevie.
Отпусти меня!
Let me go!
Отпусти меня.
Let go of me!
Отпусти.
Let go! ( sobbing )
- Отпусти меня!
- Leave me alone!
- Отпусти, сука!
- Let it go, bitch!
— Отпусти.
- Let me go.
Отпусти меня.
Let me go, man. Hey, hey, hey.
Если кого-то любишь – отпусти.
If you love something, you should let it go?
Эй, хватит... — Отпусти его, живо! — 474 извиняться!
Oh, come on now...
— Отпусти его, живо!
- Let him go, now!
Отпусти её, Фитц.
Let her go, Fitz.
Отпусти ее.
Let her go.
Отпусти женщину.
Let the woman go.
Отпусти её.
Let her go.
Отпусти её!
Leave her alone!
Пожалуйста, отпусти.
Please let it go.
Просто отпусти меня.
You should really just let me go.
Отпусти меня!
Let go of me!
Отпусти его!
Put him down!
Отпусти её!
Release her!
Отпусти её.
Hey, let her go.
Ну же, отпусти её, приятель!
Come on. Come on, get off her, man!
- Сморкала, отпусти!
- Snotlout, let go!
- Отпусти их.
- Send them over.
- Пап, отпусти веревку!
- Dad, let go of the rope!
Отпусти меня.
Let me go.
Отпусти её, Элайджа.
Let her go, Elijah.
- Отпусти ее, ладно?
- Let her go, okay?
Отпусти ее, Элайджа.
Let her go, Elijah.
Отпусти меня.
Just let me go.
Отпусти её.
Put her down.
Отпусти меня, и я помогу тебе.
Let me go and I'll help you.
так как крайний срок уже близок ты уже кажешься почти мертвой ты доказал свою точку зрения ты победил, люди проиграли. теперь отпусти его
Because as far as deadlines go, well, yours seems almost dead. You've made your point. You win, humans lose.
Отпусти ее
Let her go.
Отпусти их.
Let them go.
Отпусти моих друзей.
Let my friends go.
А теперь отпусти моих друзей.
Now let my friends go.
Отпусти!
Let me go!
Я же злодей, помнишь? Отпусти их.
Even so, bad guy, remember?
Отпусти его.
Matt : Let him go.
Отпусти это.
Just let it go.
Отпусти.
Give me the gun, Frankenstein!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]