English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ П ] / Поговорим о тебе

Поговорим о тебе traducir inglés

144 traducción paralela
Давай поговорим о тебе, Рут.
But let's talk about you, Ruth.
Ладно, давай поговорим о тебе.
Anyway, let's talk about you.
Давай лучше поговорим о тебе.
Well, so someone talked about you.
Но, давай поговорим о тебе.
But let's talk about you.
Поговорим о тебе.
Let's talk about you.
Если ты всё-таки приедешь, мы поговорим о тебе и о нас.
If you come, you'll have to tell me everything and we'll talk about us.
Выпей, Майкл! Давай поговорим о тебе. Чем ты занимаешься?
Now, drink up, Michael, let's talk about you.
Майкл, давай поговорим о тебе.
Michael, let's talk about you.
Давай лучше поговорим о тебе.
Let's talk about you for a change.
- ƒавай поговорим о тебе.
You know, bassy kind of stuff. Sugar. I fucking love sugar.
Может, поговорим о тебе?
Shall we talk about you?
А теперь давай еще поговорим о тебе.
But let's talk more about you.
Давай поговорим о тебе.
Let's talk about you.
Ладно, давай поговорим о тебе, Патриша!
Anyway, let's talk about you, Patricia!
Поговорим о тебе.
What about you?
Может быть мы вместо этого поговорим о тебе.
Maybe we should talk about you instead.
Мы отступили от темы. Давай поговорим о тебе.
We're getting off the subject.
Тогда поговорим о тебе.
AII right, then. Let's talk about you.
Не во мне? Давай поговорим о тебе!
How could I make this about me?
Оставь. Давай, поговорим о тебе.
But let's talk about you.
Поговорим о тебе. Ты призрак.
You're a ghost.
Давай поговорим о тебе, ты решила?
Let's talk about you, did you decide?
Давай опять поговорим о тебе.
Let's come back to you.
Нет, Эш, давай хоть раз поговорим о тебе.
No, Ash, for once we need to talk about you.
Давай, поговорим о тебе и твоем альте.
Let's talk about you and the viola.
Давай, поговорим о тебе и твоей симпатичной попке.
Let's talk about you and your cute ass.
Тогда поговорим о тебе.
Well, let's talk about you.
Давай поговорим о тебе
Let's talk about you.
Давай поговорим о тебе, Игор.
Let's talk about you, Igor.
Мы поговорим о тебе, но тебе надо выйти на улицу.
We'll talk about it, but you gotta get out.
Поговорим о тебе.
You.
Давай поговорим о тебе
I mean, let's talk about you.
Давай поговорим о тебе.
Let's, uh, talk about you.
Поговорим лучше о тебе.
Let's talk about you.
Ладно, давай о тебе поговорим.
All right, let's talk about you.
Ладно, поговорим о тебе. Чем ты еще занимаешься, кроме игр с бумажными змеями?
So, let's talk about you, what do you do besides fly kites?
Я тебе всё об этом расскажу. Поговорим о шампанском.
I'll tell you all about it Let's talk about the champagne.
Давай поговорим о тебе.
Why don't we talk about you?
Под суперстрастным сексом я имел в виду : давай поговорим о том, как тебе грустно.
And by super-hot sex, I mean... let's talk about your sad feelings.
Давай-ка лучше о тебе поговорим.
Now, let's talk about you.
Давай поговорим о тебе.
Tell me about your family.
Может поговорим о том, почему я позвонил тебе?
Could we talk about why i called you?
Как ты и обещал, теперь мы поговорим о нас, или я надеру тебе задницу.
As promised, we talk about us, or I kick your ass.
я думаю что некоторое время я не смогу тебе ответить на этот вопрос что если вместо этого мы поговорим о краснокожей?
Mm.I don't think I'm gonna know the answer to that for a little while. What do you say we talk about you and the redhead instead?
Давай поговорим о тебе.
Didn't you once try to chat up Jenny Agutter?
Знаешь, когда тебе удастся это устроить, тогда и поговорим о примирении.
You know, you make that happen, we might be talking détente.
- Давай поговорим о том, что тебе нужно.
- Let's talk about what you need.
Сплетница не публикует инфо о студентах колледжа так что тебе остался последний день быть под её гнётом может уже замнём тему поговорим о чём-нибудь другом.
Gossip girl does not report on college So this is your last day to be under her rule. Okay can you just take my mind off of me?
С тобой я поговорю утром. И я завяжу тебе обувь и приготовлю тебе ланч. Мы поговорим о малышах и мальчиках.
You, I will talk to you in the morning, and I will tie your shoes, make your lunch, talk about babies and boy.
Теперь поговорим о твоей реакции, когда ты узнала, что твой муж не только изменил тебе, но от него еще и забеременела другая женщина.
Now, let's talk about your reaction when you found out your husband not only had an affair but has got another woman pregnant.
Давай поговорим о тебе. - Как твой день?
How was your day?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]