English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ П ] / Поднимите руки вверх

Поднимите руки вверх traducir inglés

93 traducción paralela
Поднимите руки вверх.
PUT UP YOUR HANDS.
Поднимите руки вверх.
Lift your arms up.
Прошу вас, поднимите руки вверх.
If sir would please put his hands up.
Бросьте оружие и поднимите руки вверх.
Throw down your weapons and keep your hands in sight!
Бросьте оружие! Поднимите руки вверх.
Drop the gun and step away from the vehicle.
- Поднимите руки вверх!
- You get your hands up!
Тот, кто думает, что Усопп-сама еще не умер, поднимите руки вверх!
Anyone who thinks Usopp-sama shouldn't die yet, should raise their hands now! Anyone who thinks Usopp-sama shouldn't die yet, should raise their hands now!
Поднимите руки вверх!
Get those arms up there!
Не двигаться. Поднимите руки вверх.
Thaumogenesis!
Поднимите руки вверх!
Get your hands up!
Поднимите руки вверх.
Get your hands up.
Поднимите руки вверх. Поднимите грудь вверх.
GET YOUR HEAD UP AND YOUR CHEST UP.
Поднимите руки вверх и выходите из машины!
Put your hands up and step down from the vehicle!
Поднимите руки вверх.
Get your hands in the air!
- Поднимите руки вверх.
Put your arms up, sir. Any objects in your pockets?
Все одинокие девушки Все одинокие девушки Все одинокие девушки Все одинокие девушки Все одинокие девушки Поднимите руки вверх!
all the single ladies all the single ladies all the single ladies all the single ladies all the single ladies, now put your hands up up in a club, we just broke up
# Все незамужние девушки, поднимите руки вверх! #
# All the single ladies, now put your hands up #
Поднимите руки вверх.
Hands up!
Поднимите руки вверх!
Put your hands up!
Ты и вся твоя семья поднимите руки вверх, чтобы я их видел.
You and your entire family get your hands up where l can see them.
Поднимите руки вверх!
Get your hands in the air!
* Поднимите руки вверх!
♪ Put your hands up ♪
* А теперь поднимите руки вверх! *
♪ Now put your hands up ♪
Поднимите руки вверх!
Put your hands in the air!
Поднимите руки вверх, сэр.
Put your arms up in the air, sir.
- Поднимите руки вверх, пока мы не арестовали вас за пособничество проституции.
- Put your arms up in the air before we charge you with patronizing a prostitute.
— Поднимите руки вверх!
- Get your hands up!
Поднимите руки вверх, вот так, вверх.
You lift your arms up, like this, up.
* Поднимите руки вверх! *
♪ Now put your hands up ♪
Ну же, все поднимите руки вверх.
Come on, all of you do this. Come on!
- Поднимите руки вверх!
- Get your hands up!
Поднимите руки вверх.
Get your hands in the air.
Сэр, пожалуйста, поднимите руки вверх.
Sir, we need you to raise your arms above your head, please.
* Поднимите руки вверх, пусть они будут громкими *
♪ Put your hands up, make it real loud ♪
* Пусть они будут громкими, поднимите руки вверх *
♪ Make it real loud, put your hands up ♪
* Поднимите руки вверх *
♪ Put your hands up ♪
Поднимите руки вверх.
Put your hands up.
Поднимите руки вверх и медленно повернитесь.
Put your hands up and turn around slowly.
А теперь, когда вы туда поднимитесь, поднимите вверх руки и стойте смирно. не сутультесь, все должны видеть вас.
Now, when you get up there, keep your hands up, stand straight, don't slump, so that everyone can see you.
Поднимите свои руки вверх и медленно обернитесь.
Put your hands in the air and slowly turn around.
- Поднимите свои руки вверх!
- Put your hands up!
Поднимите все ваши руки вверх!
I want everybody's hands up in a air!
Поднимите мне руки вверх.
Give me arms up in the air.
Поднимите ваши руки вверх.
get your hands up.
Поднимите ваши руки вверх сейчас же.
Put your hands in the air now.
Так что, руки вверх! Поднимите руки те!
Hands up, raise those hands.
Руки вверх... Поднимите руки.
Your hands... put them up!
А теперь, будьте любезны, поднимите эти руки вверх.
Now if you could be so kind as to put those hands up.
Поднимите руки вверх.
FBI.
Не отрывая правой руки от пола, поднимите левую руку вверх и тянитесь к потолку.
With your right hand flat on the floor, take that left arm and extend it to the ceiling and reach.
- Поднимите свои руки вверх.
- Put your hands in the air!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]