Позвони в полицию traducir inglés
102 traducción paralela
После того, как я уйду, позвони в полицию.
After I've gone, you phone the police.
я сделаю что нибудь, я позвоню в полицию да позвони в полицию позвоню
I wouldn't do anything. I'd leave it to the police. Yes, leave it to the police.
Позвони в полицию.
Call your parole officer.
Иди и позвони в полицию.
Go call the police.
Позвони в полицию. А я... Я возьму такси.
You call the police... and I'll try to catch a taxi
"Позвони в полицию" Ты должен позвонить в полицию. "
"Call the police. You really should call the police."
Позвони в полицию, если потребуется.
Call the police if you have to. You've got to get her out
Люц, позвони в полицию. Я здесь у себя дома, мадемуазель.
This is my apartment, Miss.
Позвони в полицию.
Call the police.
Там телефон. Позвони в полицию.
There's a phone.
Позвони в полицию и спроси, была ли у Гарримана в легких хлорированная вода.
Call the coroner in Rhode lsland or wherever it was... ... and ask if he had chlorine in his lungs.
Позвони в полицию.
Call the cops.
И позвони в полицию, если что-нибудь случиться.
And call the cops if something happens.
Позвони в полицию и вызови скорую.
Call the police, and get an ambulance.
Наверняка он мошенник Позвони в полицию
He must be a con artist. Call the police
Слушай, если знаешь, кто этот парень, позвони в полицию, ладно?
LISTEN, UH, IF YOU KNOW WHO THIS KID IS, WILL YOU CALL THE POLICE?
- Николай, позвони в полицию. - Да, конечно.
- NikoIai, you should call the police.
- Позвони в полицию Метрополиса.
- Call Metropolis P.D.
Запиши номер, позвони в полицию.
Get the plate, call the cops.
Лоис, позвони в полицию.
Lois, call the police.
Позвони в полицию.
Get hold of the Old Bill.
Позвони в полицию, пусть пришлют группу людей.
Call the police and tell them to send some people over here
- Позвони в полицию.
You should go call the police.
Даниэль, возьми телефон и позвони в полицию.
danielle, i want you to pick up the phone and call the police.
Оуэн, останови кровотечение и затем позвони в полицию.
Owen you control the bleeding and then phone the police.
А ты... иди позвони в полицию.
And you... you go call the police.
Позвони в полицию.
Get the police.
Позвони в полицию - Не буду я звонить ни в какую полицию.
- call the police - i'm not calling no police why?
Просто позвони в полицию и объясни.
Just phone the police and explain.
Ваша сиделка мертва, между прочим. Позвони в полицию.
And your house sitter is dead by the way.
Место! - Позвони в полицию.
Stay here.
Останься и позвони в полицию.
I think you should stay here and call the police.
- Позвони в полицию!
You've got to phone the police.
Машина подключена к противоугонной системе, так что позвони в полицию, пусть отследят ее местонахождение.
The car has safety connect, so call abq p.D. To get the real-time tracking on its location.
Коно, позвони в полицию за подкреплением.
Kono, call HPD for backup.
Просто позвони в полицию.
Just call the police.
Лео, позвони в полицию Феникса.
Leo, call the Phoenix PD, will you?
Позвони в полицию, быстрее!
Call the police, fast!
Я позвоню тебе в машину через 10 минут. Позвони в полицию.
I'll call you in your oar in ten minutes.
- Позвони в полицию и...
- Call the police and...
Просто позвони в полицию!
Just call the police!
- А ты достань веревку и позвони в полицию.
You go get some rope and call the cops.
Если ты знаешь, где он живет, просто позвони в полицию.
Well, if you know where he lives, just call the police.
Позвони в полицию штата.
Call the state police.
Позвони в полицию Сенеки.
Call Seneca P.D.
Позвони в полицию Миннеаполиса.
Frank! Will you listen to me, please?
Позвони в полицию.
Inform the police.
Просто позвони в полицию.
- Just call the police.
Позвони я в полицию, и моей машины не будет, как только я отвернусь.
I-I-I call the police, and my car won't be here when I leave.
Позвони в транспортную полицию, прибыли ли ублюдки в Ваева бэкленд.
Need for you to call up T.O., have the Bastards head down to Wahewa backland.
Почему ты просто не позвони ( ла ) л в полицию?
Why didn't you just call the police?
позвони в 28
в полицию 121
полицию 119
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвольте мне представиться 26
в полицию 121
полицию 119
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвольте мне представиться 26
позвоню 397
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвольте узнать 42
позвоню тебе завтра 22
позвольте 983
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвольте узнать 42
позвоню тебе завтра 22
позвольте 983