Покурить traducir inglés
581 traducción paralela
Он любит покурить, вот его так и прозвали.
I ain't so scared.
- Хотите покурить?
Guys, want some cigarettes?
А покурить вы любите, товарищи.
Comrades, you must have been smoking a lot.
Может человек в выходной день покурить и почитать газету?
Can't a man smoke and read a paper on the Sabbath?
— Я бы хотел пойти покурить.
I'm going back to the observation car for a smoke.
Те, кто не любит музыку, могут пойти покурить.
Those who don't care for music can go into the smoking room.
Вот. У нас есть время покурить вместе.
We have time for a cigarette together.
Как насчет покурить?
How about a cigarette?
Там можно покурить.
You can smoke marijuana there.
Хочешь покурить?
Do you want a cigarette?
Хочешь покурить?
Now, do you want to go out for a smoke?
Должно быть, отошёл покурить в сторонке, помыть руки или ещё что.
I must have been off sneaking a smoke,... washing my hands or something.
Нет, по-моему, я отошёл покурить.
No, I think I was sneaking a smoke.
А покурить?
- And my smoke?
Когда не захочешь больше, оставишь покурить.
Pass it when you've had enough.
Окурок? Хотя бы покурить!
A cigarette, even second hand.
Мне надо покурить.
Let me smoke a cigarette.
Я хочу покурить.
I feel like a cigarette. How about you?
Да, покурить.
- Snout? Yeah, snout.
Покурить...
Your snort.
Можно покурить?
Can I have a smoke?
Если мне захочется в этом доме покурить, мне нужно будет стоять у каминной полки?
If I want to smoke in this house, I have to stand beside the mantelpiece?
Не можешь покурить за дверью?
Can't you smoke next door?
Почему мне нельзя покурить?
- But why can't I smoke?
Он бы ещё покурить предложил
And why not the last cigarette?
- Хочешь покурить?
- You want tobacco?
Дайте покурить перед смертью.
Let me have a smoke before dying.
Покурить нет?
You got... you got anything to smoke?
- Я хочу покурить травки.
- I want to smoke marijuana.
ќ, пусть будет больше людей ее возраста на Ћинии руга, с кем она могла бы покурить.
Oh, I wish there was more people of her own age on the Circle Line she could perhaps smoke with.
Мы должны покурить за твое возвращение.
We must smoke to your return. I saw you in a dream.
Я бы хотел познакомиться с этим существом и покурить с ним.
I'd like to meet this man and smoke with him.
А сейчас 10 минут покурить, оправиться.
Now take ten minutes for a smoke and wash your hands.
Да нет, муж вышел покурить.
No, my husband stepped out for a smoke.
Покурить охота.
I want to smoke.
Можем пять минут покурить, и опять за работу.
Come on, we can dope it out in 5 minutes and get back to work. If Joey were here, you know what he would say...
Могу я покурить?
May I smoke one?
Хочешь покурить?
Do you want to smoke?
Кто-нибудь хочет покурить травку?
Would anybody like to smoke some pot?
Я тут вышел покурить, отложил газетку...
I put the paper aside and went to have a smoke.
- Хочешь покурить?
- Wanna smoke?
Это и покурить проще тоже.
It's easy to smoke too.
Есть покурить?
You got any smokes?
Я ходил в лес, чтоб покурить. И вот дымлю здесь.
I went to the woods, burned a stick and here's the smoke.
О том, что делал в палатке, доложишь своему командиру - скажешь, что искал покурить.
About what I was doing in the tent, reported to his commander - say he was looking for a smoke.
Шмырёв тут шарил насчёт покурить - я ему приказал натаскать воды в умывальник.
Shmyryov then groped about to smoke - I ordered him to coach in the wash water.
Я так люблю покурить после еды.
I used to love a fag after a meal.
Или возьми Брайана и Энди на школьную стоянку травки покурить.
Take Brian or Andy out to the parking lot to get high.
- Можно мне покурить ваших?
Can I have one of your cigarettes?
Думаю, теперь можно и покурить.
I think I can have a smoke now!
Дай покурить.
Will the monkey smoke?