English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ П ] / Потрясающая история

Потрясающая история traducir inglés

44 traducción paralela
- Потрясающая история.
- Fascinating story. He...
Потрясающая история.
This-This is really a great story.
У нас потрясающая история для вас.
We have this breaking story for you.
Это потрясающая история, Николя.
- It's a great story, Nicolas.
Какая потрясающая история.
Wow, that is such an amazing story.
- Потрясающая история.
- Oh, that's a great story.
- Потрясающая история.
- Great story.
Я знаю, что у Джима есть потрясающая история о его родственнике, который не смог выбраться из трясины наркотиков.
I know that Jim has an amazing story about a relative of his who got caught up in the world of drugs.
- О, потрясающая история.
- Oh, great story.
Это самая потрясающая история за этот день.
That's the best news I've heard all day.
Это потрясающая история.
It's an amazing story.
Потрясающая история.
That was some story.
В ней написана потрясающая история о мальчике, упавшем с неба на Землю, в тот самый день, когда метеоритный дождь разрушил маленький городок в штате Канзас.
it tells a fasinating story, about a boy who fell to earth the day a meteor shower destroyed a small Kansas town.
Это потрясающая история.
It's an incredible story.
'Это потрясающая история- - Нелегал пытается
'cause it's a great story - you know, a squatter trying
Вдохновляющая, потрясающая история.
An inspirational story, an amazing story.
Но, поди ж ты, потрясающая история.
- but guess what? It was a fascinating story.
Потрясающая история.
It's a great story.
Потрясающая история. - Как и старые женщины, политики заставляют вас думать, что у вас есть шанс с ними, лишь для того, чтобы посрать на вас свысока. - Что?
Really good story.
Это потрясающая история : я точно получу за неё пулитцеровскую премию.
It's a great story, I just get for her Pulitzer Prize.
Потрясающая история. Чарльз, спасибо.
Wow, that's a great story, Charles, thank you.
Док, у Евы потрясающая история.
Doc, Eva's got an amazing story.
- Это была потрясающая история
- It was a great story.
У него потрясающая история.
It's got an awesome history.
Но ты должна признать, что это потрясающая история.
But you got to admit, it's a great story.
Потрясающая история.
Amazing story, gang.
Сюжет был интересный, потрясающая история любви.
The story was interesting, a very powerful love story.
Потрясающая история!
What a story!
Потрясающая история!
What an amazing story (! )
- Это потрясающая история.
- That was an amazing story.
Это была потрясающая история.
Wow, that was a great story.
это потрясающая история.
it's-it's a terrific story.
Потрясающая история, Майк.
That's a great story, Mike.
— Это потрясающая история. Ты офигеешь. — Пожалуйста, хватит.
- It's an incredible story ; you're gonna freak out.
Потрясающая история успеха.
- Mm-hmm. - It is an amazing success story.
У этого здания потрясающая история.
Fascinating history, that place.
Но история просто потрясающая!
But the story is really good!
А история просто потрясающая.
The guy's story is beyond amazing, it's great.
История "Секс в большом городе" просто невероятно потрясающая.
The Sex and the City story is off-the-charts awesome.
История, что вы рассказали Рашбруку, просто потрясающая.
What you told Rushbrooke, hell of a story.
История получится потрясающая.
It's gonna make a great story.
Вообще-то, Номер Пять, эта история не страшная и не потрясающая.
Actually, Number Five, that story is neither scary nor amazing.
История потрясающая!
This story is incredible!
Потрясающая история.
It was amazing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]