Почему вы так уверены traducir inglés
217 traducción paralela
- Почему вы так уверены?
What makes you think so?
Почему вы так уверены, что церковь восстановят?
Now what makes you all so hopeful that the church will ever be rebuilt?
Почему вы так уверены, что это халтура?
What makes you so sure that she's an amateur?
Миссис Эрлин, почему вы так уверены, что я подарю вам этот дом?
What has made you think that I am going to provide you with a house?
Почему вы так уверены?
What makes you certain?
Почему вы так уверены, что я звонил девушке?
Now, what makes you so sure I was calling a girl?
Почему Вы так уверены во времени?
What makes you so certain about those hours?
Почему Вы так уверены, что Берта необходимо спасать? И от чего?
What is it Burt needs to be saved from?
Почему Вы так уверены?
What makes you so sure?
Почему вы так уверены, что повозка доктора это подходящий подарок?
What makes you so sure that the Doctor's caravan is a suitable present?
Почему вы так уверены?
How can you be so certain?
Почему вы так уверены?
What makes you so certain?
Спок, почему вы так уверены, что "Интрепид" уничтожен?
Spock, how can you be so sure the Intrepid was destroyed?
Почему вы так уверены?
How can you be sure of that?
Почему вы так уверены, что я вам ее верну?
How can you be so certain that I'll return it?
Почему вы так уверены, что Графф нас убьет?
Why are you so sure that Graff will kill us?
Почему вы так уверены?
Why are you so sure?
Кстати, почему вы так уверены, что это существо не может говорить?
Incidentally, how did you know with such certainty that creature couldn't talk?
Но почему вы так уверены в происхождении этой карты?
But what makes you so certain that this map's pedigree is 24 carat?
Почему вы так уверены, что это не один из нас?
What makes you so sure it wasn't one of us?
Почему вы так уверены?
What makes you so sure?
Почему вы так уверены?
Well, what makes you so damn sure?
Почему Вы так уверены?
How could you be so sure?
А почему вы так уверены, леди Эствилл?
Because it is so certain, Lady Astwell?
- Почему вы так уверены?
- How can you be sure?
- Почему вы так уверены?
- What makes you so sure?
- Почему Вы так уверены?
- What makes you so sure?
Почему вы так уверены, что у неё не было связи с доном Альфонсо?
Why are you so certain... that your mother was not having an affair with Don Alfonso?
Почему вы так уверены? Вы покидали долину?
- Have you left the valley?
Почему вы так уверены?
How can you know that?
- Почему вы так уверены?
- How do you know?
Почему вы так уверены?
You guys sure about that?
Почему вы так уверены?
And what makes you so sure?
- Почему вы так уверены?
- How can you be so sure?
Почему вы так уверены в этом?
Oh? What makes you so sure?
Почему вы так уверены, что найдёте её?
- What makes you so confident, sir?
Ладно, Трейси. Я признаю правду, но почему вы так уверены, что сможете помочь?
I'll confront the truth of this, but first, why would you be able to help?
Почему вы так уверены?
What makes you guys so sure?
— Почему вы в этом так уверены?
- How can you be sure?
Вы обвинили человека, и даже не уверены, что это он! Почему вы так поступаете?
When you accuse someone you must be certain.
Если вы так уверены, что Рут - корень всех проблем, почему вы не оградите вашу жену от нее?
If you're so sure Ruth was the cause of the trouble, why didn't you get the girl away from her?
Мы, девятеро, не понимаем, почему вы трое так уверены.
We nine can't understand how you three are still so sure.
Почему вы так в этом уверены?
How can you be so sure?
Почему вы так в этом уверены?
Why are you so confident about it?
Если вы так уверены, что я Кодос, почему просто не убьете меня?
If you're so sure that I'm Kodos, why not kill me now?
Ну а если вы были так уверены в этом, почему вы ничего не сказали?
But if you believed that, why didn't you say something?
И всё-таки, меня интересует, Олуэн, почему вы были так уверены, что я взял деньги?
I wonder - Olwen, where did you get the idea that I'd taken it?
Послушайте, мистер ФБР, если вы так во всём уверены... почему их не арестуете?
Look, Mr fbi Man, if you're so sure and if you're so right... then why don't you arrest them?
Почему вы так уверены?
- How it can be so certain?
- Почему вы так в этом уверены?
- How can you be certain?
И сейчас вы можете вертеть им так, как захочется. Почему вы так в этом уверены?
Do you know what the ad should have said?
почему вы смеетесь 47
почему вы смеётесь 17
почему вы молчите 35
почему вы думаете 294
почему вы так считаете 58
почему вы здесь 394
почему вы плачете 42
почему вы спрашиваете 278
почему вы так решили 70
почему вы так говорите 147
почему вы смеётесь 17
почему вы молчите 35
почему вы думаете 294
почему вы так считаете 58
почему вы здесь 394
почему вы плачете 42
почему вы спрашиваете 278
почему вы так решили 70
почему вы так говорите 147