Почему ты не отвечаешь traducir inglés
222 traducción paralela
Почему ты не отвечаешь?
Why aren't you answering? !
— Джимми, почему ты не отвечаешь?
- Jimmy, why don't you answer the man?
Дядя, дорогой, почему ты не отвечаешь?
Uncle, dear, why don't you answer me?
Эдна, почему ты не отвечаешь?
Edna, why don't you answer me?
Почему ты не отвечаешь мне?
Why don't you answer me?
Матушка... Почему ты не отвечаешь?
Mother.. why will you not speak to me?
Почему ты не отвечаешь?
Why don't you answer to me?
Почему ты не отвечаешь?
Why don't you answer?
Она подошла к моей кровати и спросила : - Почему ты не отвечаешь мне?
She came to my bed and asked :
Почему ты не отвечаешь?
Can't you tell me?
Почему ты не отвечаешь?
Why aren't you answering?
Почему ты не отвечаешь своей тете?
Answer your aunt!
Плохо, почему ты не отвечаешь на мои письма?
Terrible. Why don't you answer my letters?
Почему ты не отвечаешь, когда я зову?
Why don't you answer when I call?
- Сынок, почему ты не отвечаешь?
- Son, why don't you answer? - I'm here.
Почему ты не отвечаешь на звонок, Боб?
Why don't you answer your phone, Bob?
Женщина, почему ты не отвечаешь на мои сообщения?
Woman, why don't you be answering any of my pages?
Кип, почему ты не отвечаешь?
Kip, why won't you talk to me?
Почему ты не отвечаешь, Яхико?
Why can't you answer, Yahiko?
Почему ты не отвечаешь?
Why won't you answer?
Задница, почему ты не отвечаешь на мой вопрос?
Asshole, why don't you answer my question?
Почему ты не отвечаешь мне, а?
Why didn't you answer me, huh?
Почему ты не отвечаешь?
- Why won't you talk to me?
Почему ты не отвечаешь?
You answer me or what?
Тебе говорят "доброе утро", почему ты не отвечаешь?
Why don't you answer your mother?
Почему ты не отвечаешь? !
Why don't you answer him!
Но Су-ен, почему ты не отвечаешь?
But Su-eun, why don't you speak?
Почему ты не отвечаешь мне?
Why aren't you answering me?
- Почему ты не отвечаешь?
Why won't you answer me?
- Почему ты не отвечаешь?
- Why aren't you responding?
Почему ты не отвечаешь, Зиг?
My life. Why won't you answer me, Zeig?
Почему ты не отвечаешь на звонки?
Why didn't you answer your phone!
Почему ты не отвечаешь мне? Меня это еще больше тревожит.
You, not answering worries me
Форман, почему ты не отвечаешь?
Foreman, why aren't you answering?
Почему ты не отвечаешь?
Why didn't you answer?
Почему ты не отвечаешь?
Who was it, Poldi?
Почему ты мне не отвечаешь?
Why don't you answer me?
Почему ты мне не отвечаешь, бездельница...
Well, why didn't you answer me, you lazy...
Почему ты не отвечаешь?
Why don't you answer me?
ј почему ты не отвечаешь ей тем же?
Well, why don't you hate her back?
Хонг, слушай, у нас тут неприятности, ты почему не отвечаешь?
Fishing boat in front, stop for inspection or we'll fire. Not answer at this critical moment? Hung must be wrong.
А почему ты никогда не отвечаешь?
Why do you never answer them?
Почему ты не отвечаешь?
You won't answer me.
Почему ты не отвечаешь?
Why don't you answer
Ты почему не отвечаешь?
Lost your tongue along the way?
Почему ты мне не отвечаешь?
Say something!
Почему ты мне не отвечаешь?
Why don't you answer?
А почему ты не отвечаешь?
Answer!
Почему ты мне не отвечаешь?
Why aren't you answering me?
И почему ты никогда мне не отвечаешь
Why don't you ever answer my questions?
Почему ты ничего не отвечаешь?
Why don't you say something?
почему ты не отвечаешь мне 17
почему ты не отвечаешь на звонки 19
почему ты смеешься 105
почему ты смеёшься 51
почему ты не спишь 77
почему ты молчишь 118
почему ты плачешь 326
почему ты так думаешь 273
почему ты спрашиваешь 515
почему ты не хочешь 79
почему ты не отвечаешь на звонки 19
почему ты смеешься 105
почему ты смеёшься 51
почему ты не спишь 77
почему ты молчишь 118
почему ты плачешь 326
почему ты так думаешь 273
почему ты спрашиваешь 515
почему ты не хочешь 79
почему ты не сказал 171
почему ты так говоришь 486
почему ты 422
почему ты здесь 877
почему ты это делаешь 305
почему ты улыбаешься 119
почему ты решил 77
почему ты считаешь 102
почему ты не сказал мне 281
почему ты думаешь 601
почему ты так говоришь 486
почему ты 422
почему ты здесь 877
почему ты это делаешь 305
почему ты улыбаешься 119
почему ты решил 77
почему ты считаешь 102
почему ты не сказал мне 281
почему ты думаешь 601